***** tap into *****
(~을 활용하다)
Tips=[1]= 어떤 분야를 자주 접하고 친해지는 것은 그만큼
그 분야를 활용할 일이 많아질 것이라고 볼수있다.
tap into는 "~에 다가가다"또는 "~와 친해지다"라는 의미로 쓰이지만,
자신의 이득을 위해 '~을 활용하다"라는 의미로도 쓰일 수 있다.
이런 맥락으로 tap into"의 여러 가지 의미를 이해해 둡시다.
(962)
(A) So, do you mean your children to their chores
without anyone ordering them?
(B) Sure! Actually,
I always tap into reverse psycology.
If I urge them not to do anything,
they start to do something by themselves.
(A) Wow! That's amazing.
I should try that out on my kids.
= chore ; 집안일 = order : 지시하다 = urge ; 재촉하다
= revere psycology : 반대 심리
[본문 해석]
(A) 그래서 당신 애들은 누가 지시 않해도 집안 일을 한다는 거예요?
(B) 그럼요! 저는 사실 항상 반대 심리를 활용해요.
제가 아무것도 하지 마라고 재촉하면 애들이 뭔가를 할려고 스스로 시작하드라고요.
(A) 우와! 놀랍네요. 저도 우리 아이 들에게 시도해 봐야 겠네요.
Tips=[2]= English Review
[ have(something) to show for/ ~에 대해 보여줄 만한 성과가 있다]
(A) You've only been in this field for a year,
but you have a lot to show for it.
How did you accomplish all of that?
(이 계롱에 1년만 종사하셨지만 이에 대해 보여줄만한 성과가 많으시네요.
이 모든 걸 어떻게 해 내셨나요?)
(B) I made a detailed schedule so I could stay focused
and accommplish a lot in a short period of time.
(저는 상세한 일 정을 작성하여,
단시간에 집중하여 많은 업무를 완수 할 수 있도록 하였습니다.)
[ Similar and related expressions]
** You've only been in this field for a year,
but you have achived a lot.**
(이 계통에 1년만 종사하셨지만 많은 것을 이루셨네요.)