참지혜가 길거리에서 큰 소리로 외친다.—잠언 1:20. Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets. Barnes' Notes on the Bible Wisdom is personified. In the Hebrew the noun is a feminine plural, as though this Wisdom were the queen of all wisdoms, uniting in herself all their excellences. She lifts up her voice, not in solitude, but in the haunts of men "without," i. e., outside the walls, in the streets, at the highest point of all places of concourse, in the open space of the gates where the elders meet and the king sits in judgment, in the heart of the city itself Proverbs 1:21; through sages, lawgivers, teachers, and yet more through life and its experiences, she preaches to mankind. Socrates said that the fields and the trees taught him nothing, but that he found the wisdom he was seeking in his converse with the men whom he met as he walked in the streets and agora of Athens. 반스의 성경 노트 지혜는 의인화되어 있습니다. 히브리어에서 이 명사는 여성 복수형인데, 마치 지혜가 모든 지혜의 여왕인 것처럼 모든 지혜의 우수성을 자신 안에 통합합니다. 지혜는 고독한 곳이 아니라 '없는' 사람들의 처소, 즉 성벽 밖, 거리, 모든 회랑의 가장 높은 곳, 장로들이 모이고 왕이 재판하는 성문의 열린 공간, 도시 한복판에서 잠언 1:21에 나오는 현자, 율법가, 교사 등을 통해, 나아가 삶과 그 경험을 통해 인류에게 설교를 전합니다. 소크라테스는 들판과 나무는 자신에게 아무것도 가르쳐주지 않았지만 아테네의 거리와 아고라를 걸으며 만난 사람들과의 대화에서 자신이 찾고자 하는 지혜를 발견했다고 말했습니다. |