Luc 22 | La Bible en ligne | Traduction du monde nouveau (jw.org)
24 Cependant, ils se mirent aussi à se disputer vivement pour savoir lequel d’entre eux était considéré comme le plus grand+.
25 Mais il leur dit : « Les rois des nations les dominent, et ceux qui exercent le pouvoir sur elles sont appelés Bienfaiteurs+.
26 Mais vous, vous ne devez pas être comme eux+. Au contraire, que le plus grand parmi vous devienne comme le plus jeune+, et que celui qui dirige devienne comme celui qui sert.
27 Car qui est le plus grand : celui qui est* à table ou celui qui sert ? N’est-ce pas celui qui est à table ? Mais moi, je suis au milieu de vous comme celui qui sert+.
24 However, there also arose a heated dispute among them over which one of them was considered to be the greatest.+
25 But he said to them: “The kings of the nations lord it over them, and those having authority over them are called Benefactors.+
26 You, though, are not to be that way.+ But let the one who is the greatest among you become as the youngest,+ and the one taking the lead as the one ministering.
27 For which one is greater, the one dining* or the one serving?* Is it not the one dining?* But I am among you as the one serving.*+
24 그런데 그들 중에 누구를 가장 큰 자로 볼 것인가에 대해 그들 사이에 열띤 논쟁이 벌어졌다.+
25 그분이 그들에게 말씀하셨다. “나라의 왕들은 사람들 위에 군림하고, 사람들에게 권세를 부리는 자들은 ‘은인’이라 불립니다.+
26 하지만 여러분은 그래서는 안 됩니다.+ 도리어 여러분 중에서 가장 큰 자는 가장 어린 자와 같이 되고,+ 인도하는 자는 섬기는 자와 같이 되어야 합니다.
27 누가 더 큰사람입니까? 식사를 하는* 사람입니까, 아니면 시중드는* 사람입니까? 식사를 하는* 사람이 아닙니까? 그러나 나는 시중드는* 사람으로 여러분 가운데 있습니다.+