|
출처: 에피파니-영어독서클럽 원문보기 글쓴이: jollyman
Compensation in finance 금융권의 보수
Payback
되돌려주기
Nov 20th 2008
From The Economist print edition
Bankers’ pay is a complex subject that arouses simple emotions
은행가들의 보수는 단순한 감정들을 불러일으키는 복잡한 문제다.
Illustration by S. Kambayashi
“THE villagers are at the gates of the castle with burning torches,” says one compensation consultant. The sheer amount that bankers are paid riles people at the best of times. When the economy is ravaged and the source of the trouble is banks themselves, the pitchforks come out. Politicians on both sides of the Atlantic are gleefully grilling bankers on pay. New York state’s attorney-general has reportedly issued a subpoena to Bank of America demanding data on its most well-rewarded employees. A penitent Peter Wuffli, ousted as UBS’s chief executive in July 2007, has returned SFr12m ($10m) in bonus entitlements to the Swiss bank.
“마을 사람들이 타오르는 횃불을 들고 성문에 모여들었습니다”, 한 봉급 문제 자문가가 말한다. 가장 좋은 시기에는 은행 관련자들이 받는 엄청난 양의 연봉이 사람들을 화나게 한다. 경제가 난도질을 당하고 문제의 근원이 은행 자신들일 때, 건초용 포크가 꺼내어진다. 대서양 이쪽에서나 저쪽에서나 정치가들은 금융가들을 보수 문제로 들볶아대고 있다. 보도된 바로는 뉴욕 주의 검찰총장이 뱅크 오브 어메리카에 은행 내에서 가장 높은 보수를 받은 직원들에 대한 자료를 제출하라는 영장을 발행했다고 한다. 죄를 회개하는 피터 울피는, 지난 2007년 7월 UBS의 최고 경영자 자리에서 퇴출되었는데, 1200만 스위스 프랑(1000만 달러)의 보너스 소유권을 이 스위스 은행에 반환했다.
Bankers are desperately trying to placate their critics. On November 16th Goldman Sachs, which kicks off the bonus round when it reports its full-year results next month, announced that its top executives would forgo their bonuses this year. Executives at Barclays, Deutsche Bank and UBS have done the same, even though the first two have avoided government injections of capital. Others will follow.
은행관계자들은 필사적으로 비판자들의 비위를 맞추기 위해 노력하고 있다. 다음달 1년 전체의 실적을 보고할 때 보너스를 돌리지 않기로 한 골드만 삭스는 11월 16일 최고 경영진이 올 해의 보너스를 포기 할 것이라고 발표했다. 바클리스, 도이체 방크 그리고 UBS의 경영진들 역시 같은 발표를 했는데, 이들 중 앞의 두 은행은 정부 자금 투입을 받지 않았음에도 이런 결정을 했다. 다른 은행들도 이들을 따를 것이다.
Reining in the pay of senior management is arguably the easiest problem for banks to solve, however. The real headache, politically and commercially, is how to compensate people below the management suite. These employees absorb the bulk of the bonus pool. Goldman’s top brass may go without this year’s payout, but the bank had still reserved $11.4 billion in the first nine months of its fiscal year for total compensation.
그러나, 선임 경영진 보수의 고삐를 당기는 것은 아마도 은행들이 풀어야 할 문제들 중 가장 쉬운 문제일 것이다. 정치적으로나 상업적으로 실제로 골칫거리는 경영진 아래 등급의 직원들에게 어떻게 공로에 대한 보상을 해 줄 것이냐 하는 문제이다. 골드만의 최고 경영진은 올해 보수를 받지 않고 넘어갈 수 있겠지만, 이 은행은 여전히 전체 은행직원들의 보수로 회계 년도의 첫 9개월 동안 114억 달러를 보관해왔다.
Never mind that this number was roughly one-third down on last year’s equivalent totals, and that headhunters expect most banks’ bonus pools to shrink by around 50%. Never mind that these employees have little control over the overall direction of the bank, or that the people who took the most calamitous bets in areas like subprime mortgages cleared their desks last year. Nor that bankers’ base salaries are low relative to other professions and that they have suffered heavy losses by holding shares in their employers. Paying out billions in bonuses will still look awful.
이 수치가 작년 총액에 대해 대략 1/3이 감소된 것이라던가, 헤드헌터들이 대부분의 은행들의 보너스 총합이 약 50% 출어들 것을 예상한다던가 하는 문제는 접어두자. 이 직원들은 은행 전반의 방향에 대한 장악력이 거의 없다던가, 또는 서브프라임 모기지 같은 분야들에서 가장 큰 재난을 불러온 투자를 했던 사람들은 이미 작년에 책상을 뺐다는 문제 역시 신경 쓰지 말자. 또는 그 은행 관계자들의 기본 봉급이 다른 전문직들에 비해 상대적으로 낮고 근무하는 은행들의 주식을 보유한 이유로 크게 손실을 보았다는 것 역시도 말이다. 몇십억씩 달러의 돈을 보너스로 지급하는 것은 여전히 어색해 보일 것이다.
Worse, many expect the ratio of compensation to income, which normally hovers just below 50%, to balloon in 2008 as banks’ revenues fall faster than their pay bills. Banks may also end up giving out more cash than expected: so far have share prices fallen that firms will have to issue many more shares this year to reward people with equity, risking yet more dilution of bruised investors.
더 좋지 않은 것은, 많은 사람들이 공로 보수 대 수입의 비율은, 보통은 50% 바로 아래에 머물게 되는데, 2008년에는 은행들의 수입이 지급액 보다 빠르게 떨어지면서 이 비율이 부풀어 오르고 있다는 것이다. 은행들은 또한 기대 보다 더 많은 현금을 지급하고 말 것이다. 주가가 너무 떨어져서 금융사들은 올해 주식으로 직원들에게 상을 주기 위해서는 더 많는 주식을 발행해야만 할 것인데, 이렇게 되면 상처 입은 투자자들의 주가에 물타기를 더 하는 위험을 끼치게 된다.
Not unreasonably, some ask why bankers should get a bonus at all after a rotten year like this. In truth, many will not. The distribution of bonuses will be skewed towards top performers, leaving little or no money for those in the lower quartiles. That will be difficult for the banks to communicate, says Vicki Elliott of Mercer, a consultancy. In normal times, missing out on a bonus serves as code for “brush up your cv”. But that will not necessarily be the case this year.
어떤 사람들은 은행관계자들이 올해와 같이 나쁜 실적을 낸 이후에 조차도 보너스를 받아야만 하는 이유를 물어보며, 이것은 불합리한 일이 아니다. 실제로는, 많은 은행 직원들이 보너스를 받지 못할 것이다. 보너스의 분배는 실직이 좋은 사람들에게 쏠릴 것이고, 낮은 등급에 있는 직원들에게는 적거나 또는 아예 돈이 남겨지지 않을 것이다. 그로 인해 은행들은 소통하는 것이 어려울 것이라고, 투자 자문사 머서의 비키 엘리엇은 말한다. 보통 시기에, 보너스를 놓치게 되는 것은 “이력서에 먼지를 잘 털어두라는” 것을 뜻하는 암호가 되어왔다. 그러나 올 해에는 보너스를 받지 못하더라도 꼭 그렇지는 않을 것이다.
Bonuses will also be unevenly distributed between different parts of the banks (see chart). Lots of divisions are still delivering decent results. Bankers in high-volume, low-risk “flow businesses”, such as foreign-exchange trading, are reporting record demand, for example. Others, such as prime brokerage, may have fallen away steeply in the past two months but brought in plenty in the early part of the year.
보너스는 또한 은행 부서들 간에 불균등하게 분배될 것이다 (차트 참조). 많은 부서들이 여전히 괜찮은 결과들을 내어놓고 있다. 예를 들자면, 외환 거래와 같은 대규모 저위험 “유통 사업들”에 종사하는 은행 관계자들은 기록적인 수요를 보고하고 있다. 프라임 브로커 서비스와 같은 다른 일을 하는 사람들은 올 해 초에는 상당히 끌어들였으나 지난 2개월간 급전직하 했을 것이다.
Surely things are so bad that banks could still afford to disappoint even their better employees by screwing down on their pay? Banks everywhere are ditching staff, after all. On November 17th Citigroup said it planned to shed 52,000 jobs (see article). This is not the time for bankers, however disgruntled, to jump ship. Plenty in the industry disagree. There is still competition for the best people, they say, and it is easier for them to move now that the value of their stock options has fallen.
은행들이 보수를 고정 시켜서 심지어 은행 내에서 실적이 더 좋은 직원들까지도 실망시킬 수 있을 정도로 확실히 상황이 나쁜 것일까? 결국 모든 은행들이 직원들을 해고하고 있다. 11월 17일 시티그룹은 52000개의 일자리를 줄일 계획이라고 말했다.(기사 참조 http://www.economist.com/finance/displaystory.cfm?story_id=12652263) 아무리 불만이 생기더라도 은행 관계자들에게는 지금이 배에서 뛰어내릴 때는 아니다. 금융산업에서 많은 사람들이 이에 반대한다. 여전히 최고의 인들을 뽑기 위한 경쟁이 있고, 스탁 옵션의 가치가 떨어졌기 때문에 이들이 이동하는 것이 더 쉬워졌다고 이들은 말한다.
There are other considerations too. With such uncertainty about the future shape of the industry, bankers are nervous about cutting back too hard in areas that could yet rebound, says Dee Symons of Russell Reynolds, an executive-search firm. There are simple governance issues as well: failing to pay people if they reach agreed benchmarks is wrong in principle. So too are attempts to claw back bonuses, however undeserved, from those former executives whose decisions landed the industry in such trouble. UBS is assessing legal grounds for retrieving chunks of past awards. That may seem just, but comes at the huge potential cost of weakening employers’ contractual obligations.
다른 고려사항들도 있다. 이 산업의 미래의 모습에 대한 이런 불확실성으로, 은행가들이 여전히 다시 회복될 수 있는 영역에서 너무 많이 잘라내는 것에 대해 걱정하고 있다고, 경영자-검색 회사 러셀 레이놀즈의 디 사이몬스는 말한다. 단순한 회사 경영 문제들 역시 있다. 고용된 경영자들이 합의된 기준에 도달할 때 이들에게 약속된 보수를 지급하지 않는 것은 원칙에 어긋난다. 그것은 아무리 자격이 없어라도, 이런 곤경에 금융업이 추락하도록 만든 결정을 내렸던 이전 경영자들에게 지급했던 보너스를 되돌려 받으려는 시도 역시 마찬가지이다. UBS는 이전에 주어졌던 보수의 상당부분을 돌려받을 수 있는 법적인 근거를 평가하고 있다. 그렇게 하는 것이 정당한 듯 하지만, 고용인들의 계약적 의무를 약하게 만드는 매우 큰 잠재적 비용을 수반한다.
Better by far to draw up more sensible pay schemes in the first place, which UBS has now started to do. On November 17th it unveiled its new thinking on compensation, which is designed to tie awards for senior managers more closely to sustained performance. From next year, cash payouts will be limited to a third of an executive’s entitlement in any one year; the rest will be rolled into an outstanding balance. That balance can go up or down depending on performance in the following year. It is a similar story with regard to equity awards: initial share grants will now vest only after three years and the running total will rise or fall depending on performance. How that performance is measured will also change, to reflect risk-adjusted profits as well as the bank’s relative total shareholder return.
현재까지는 먼저 보다 타당한 보수지급 계획을 도출하는 것이 나을 것이고, UBS는 현재 이 작업을 시작했다. 11월 17일 은행의 보수에 대한 새로운 생각을 공개했는데, 선임 경영자들에 대한 보수를 지속적인 실적에 보다 강하게 결부시키도록 짜여졌다. 내년부터, 현금 지급은 한 해에 경영자에게 부여되는 금액의 1/3로 제한될 것이고, 나머지는 미불 계정에 들어가게 될 것이다. 이 계정은 다음 해의 실적에 따라 오르거나 떨어질 수 있다. 이것은 주식을 실적에 대한 보상으로 주는 것과 같은 이야기가 되는데, 이제 주식은 오직 3년 뒤에만 최초로 주어지게 될 것이고 임시 합계는 실적에 따라 오르거나 떨어지게 된다. 그 실적이 측정되는 방법 역시 바뀌게 되어 위험-조정 수익과 함께 은행의 상대적인 전체 주주 수익을 반영하게 될 것이다.
There is much to like in the new plan. The notion of a “malus”, or a negative bonus, when performance dips may make classicists groan but is surely fair in principle. Attempts to measure risk more rigorously are also welcome. But there are plenty of caveats. Applying these measures to people below the executive level poses practical difficulties. Tracking the performance of traders who take on thousands of positions, some of them hedges, is no small task. Measuring risk, as so vividly demonstrated during this crisis by UBS itself, is art not science; people may still win payouts and end up causing losses.
새로운 계획에는 좋아할만한 것이 많다. “말러스”라는 개념, 또는 부정적인 보너스 라는 것이 실적이 떨어질 때에는 고전주의자들이 신음하도록 하겠지만 원칙적으로는 분명히 공정하다. 위험을 보다 엄격하게 측정하려는 시도 역시 환영할만하다. 그러나 아직 고려해 보아야 할 사항도 많다. 이런 기준을 경영진 이하의 등급에 적용하는 것은 실제적인 문제를 만들 수 있다. 수천개의 포지션을 취하는(그 중 일부는 헤지용도의 포지션인) 트레이더들의 실적을 추적하는 것은 작은 일이 아니다. 위험을 측정하는 것, UBS 자체에 의해 이 위기 중에 너무나 생생하게 보여졌듯이, 기술일 뿐 과학이 아니다. 사람들은 여전히 실적보상을 따내고 나서 결과적으로는 손실을 끼칠 수 있다.
And whatever measures banks take to alter the structure of their compensation plans, critics will still be inflamed by the level of pay in the industry. UBS is already under fire from some for saying nothing about salary caps in its new report. Mob justice may have deserving targets but it is always crude and usually goes too far. Attacks on bankers’ pay are no different.
그리고 은행들이 실적보상 계획의 구조를 바꾸기 위해 어떤 기준을 취하더라도, 비판자들은 여전히 이 산업에서의 보수 수준에 대해 화를 낼 것이다. UBS는 새로운 보고서에서 샐러리 캡(연봉 상한)에 대해 언급하지 않은 것에 대해 이미 비판의 포화에 얻어맞고 있다. 폭도들의 정의는 얻어맞을만한 목표를 향할 수 있지만 언제나 조악하며 보통 너무나 멀리 가는 경향이 있다. 은행가들의 보수에 대한 공격 역시 다를 바 없다.