주인장님께서 중국어 발음 관련 서적을 쓰시는 것이 제 바램입니다.
중국어 학도에게 발음의 길은 주시기를...
저는 북경에서 유학을 했더랬어요.
지금 생각해보면 한국 유학생 중 발음이 그나마 괜찮은 편에 속하는 비율을 꼽는다면.. 20% 정도?
그 왜에 저를 포함한 나머지 80%는 유학이 아까울 정도로 발음이 나빴다고 생각되요.
유학이라는 환경, 문 밖을 나서면 원어민이 즐비한 환경에서 그들은 왜 발음이 안 좋았을까요?
그 이유는 발음에 대해 제대로 배우지 못했기 때문이라 생각합니다.
물론 소질, 재질도 원인이 있겠지만 그들이 백치가 아닌 이상 제대로 배우지 못했기 때문입니다.
***
며칠 전 (제가 대전에 살거든요) 복합터미널 내에 있는 영풍문고에서 중국어책 구경해본다고, 어휘 관련 책 빼고 나머지 책들을 모두 넘겨보았습니다. (목이 얼마나 아팠던지...)
중국어 교재 정말 많이 나옵니다. 발음편들을 보았습니다.
발음 부분은 하나 같이 분량이 적습니다. (CD를듣지는 않았지만요..)
***
이전에 [w][y]에 대해서 명칭을 여쭤보니, 반자음이라 해주신 말씀 참 감사합니다.
그 많은 교재에서 [w][y]의 명칭에 대해 언급한 부분은 없습니다.
학계에 주인장님이 의견을 내어 [w][y]의 명칭에 대해 결정짓는다면 참 좋을텐데.. 하는 생각도 납니다.
지금도 많은 이들이 중국어 공부를 하고 있습니다.
그들에게 좋은 학습의 기회가 주어졌으면.. 하는 마음이 듭니다.
***
병음 표기에 있어 제가 알고 있는 가장 글꼴은 [한컴윤고딕230]입니다.
제가 기억력도 가물가물해서요~ 이전에 올렸는지 모르겠는데요.. 일단 첨부파일로 올립니다
HANYGO230.ttf