꿈꾸고 자빠졌네
get real
let's get real about
https://youtu.be/EWV3K1fFEMg?si=AmCtnihkYaiGe1uv
Dream on!
(야, 꿈 깨!)
A:I'm going to ask Jodie Foster on a date.
(나는 조디 포스터에게 데이트를 신청하려고 해.)
B:Are you crazy? (너 미쳤니?)
She will definitely say no.
(그녀는 분명히 안 된다고 할거야.)
A:I think she will say yes.
(내 생각에는 그녀가 응할 것 같아.)
B:Dream on!
“Dream on!”
“야, 꿈 깨!”
유사한 표현
“I don't believe your wish will come true.”,
“That's impossible.” 또는 “
You're too hopeful.” 등이 가능하다.
위의 예 “Dream on!”에서 ‘dream’이라는 단어는 명사로 ‘꿈’ 동사로 ‘꿈꾸다’의 뜻으로 여기에서는 후자의 의미로 사용되고 있다. ‘dream’이 전자의 의미로 사용된 예로 “I dreamed a dreadful dream last night.”(나는 지난밤에 악몽을 꾸었다.)이 가능하다.
(예) A:I dreamed of you last night.
(나 어제 밤에 네 꿈 꿨다.)
B: Really? What was that?
(정말? 어떤 꿈이었는데?)
Should we hug it out?
In your dreams!
In your dreams!
니 꿈속에서나!
우리 한 번 안아볼까?
니 꿈속에서나
"In your dreams!"
니 꿈속에서나 (가능해) 그러니 꿈깨라
Dream on
꿈꾸고 있네요 (그러니) 꿈 깨셔
In your dreams!
Dream on!
이것이 바로 "꿈 깨!"입니다!
사전적 의미
in your dreams : used for saying that something is unlikely to happen
출처: macmillandictionary
'무엇인가가 일어날 법하지 않다고 말할 때 쓰이는 것'
I am pretty sure she likes me.
(그녀가 나 좋아하는 게 확실해!)
In your dreams! (꿈 깨셔!)
다른 비슷한 표현
"Get real!"
현실로 돌아와!
꿈 깨!
I am pretty sure she likes me.
Get real!