CAPTURE THE MOMENT
그 순간을 잡으라
내 아내 마티는 소핑의 귀재입니다.
아내는 시장을 볼 때, 모든 영양성분 표시를 다 읽어보고,
단가를 비교한 후 가장 좋은 거래를 결정합니다.
My wife, Martie, is a great shopper.
When she shops for groceries,
she reads all the nutrition la-bels and
considers the best deal by looking at the price per unit.
하지만 아내가 가장 중요하게 보는 것은 “유통기한”입니다.
아내는 제일 먼저 보이는 우유를 집어 들지 않고, “유통기한”이 가장 나중인 것을 찾기 때문에
그 가게에서 가장 신선한 우유를 집으로 가져올 수 있습니다.
But her best trick is looking for the “use by” date.
She doesn’t just grab the first gallon of milk she sees,
but rather she goes for the gallon with the latest “use by” date
so she can bring home the freshest milk from the store.
어떤 면에서, 우리의 인생에도 “유통기한”이 찍혀 있습니다.
단, 그 누구도 정확히 어느 날짜에 우리의 심장이 멈출지,
혹은 이 세상에서의 마지막 숨을 쉬게 될지 모릅니다.
In a sense, our lives are marked by “use by” dates
—except that none of us knows the exact date
when our heart will expire or
we’ll take our last breath on this planet.
그런 현실을 감안해볼 때,
우리에게 주어진 순간들을 잡기 위해 좀 더 열심히 노력해야 하지 않을까요?
Given that reality, shouldn’t we try a little harder
to capture the moments we’ve been given?
그 순간을 잡는다는 것은 더 깊게 사랑하고, 더 빨리 용서하고,
더 주의 깊게 듣고, 더 확실하게 말하는 것을 의미합니다.
Capturing the moment means
that we’ll do things like love more deeply,
forgive more quickly, listen more carefully,
and speak more affirmingly.
바울은 이런 좋은 조언을 주고 있습니다.
“그런즉 너희가 어떻게 행할지를 자세히 주의하여
지혜 없는 자 같이 하지 말고 오직 지혜 있는 자 같이 하여 세월을 아끼라 때가 악하니라”.
그는 또 우리에게 “빛의 자녀들처럼 행하라......
주를 기쁘시게 할 것이 무엇인가 시험하여 보라”라고 가르칩니다.
Paul gives this good advice:
“See then that you walk circumspectly,
not as fools but as wise, redeeming the time,
because the days are evil”.
He also instructs us to “walk as children of light . . .
fi-nding out what is acceptable to the Lord”.
우리 중 어느 누구도 우리의 “유통기한”을 모르기 때문에,
우리는 그리스도의 사랑으로 이 세상을 밝힐 기회들을 바로 오늘 붙잡아야만 합니다!
Since none of us knows our “use by” date,
we should capture the opportunities to brighten our world
with the love of Christ today! —Joe Stowell
Ephesians 에베소서 5:8-21
[엡] 5:8 |
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light |
[엡] 5:9 |
(for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth) |
[엡] 5:10 |
and find out what pleases the Lord. |
[엡] 5:11 |
Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them. |
[엡] 5:12 |
For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret. |
[엡] 5:13 |
But everything exposed by the light becomes visible, |
[엡] 5:14 |
for it is light that makes everything visible. This is why it is said: "Wake up, O sleeper, rise from the dead, and Christ will shine on you." |
[엡] 5:15 |
Be very careful, then, how you live--not as unwise but as wise, |
[엡] 5:16 |
making the most of every opportunity, because the days are evil. |
[엡] 5:17 |
Therefore do not be foolish, but understand what the Lord's will is. |
[엡] 5:18 |
Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit. |
[엡] 5:19 |
Speak to one another with psalms, hymns and spiritual songs. Sing and make music in your heart to the Lord, |
[엡] 5:20 |
always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ. |
[엡] 5:21 |
Submit to one another out of reverence for Christ. |
Lord,
grant me grace throughout this day To walk the straight and narrow way, To do whatever in Thy sight Is good and perfect, just and right. |
|
|
|
Live each day as if it’s your last.
| |
|
주님,
이 날 제게 은혜를 허락하여 주소서 곧고 좁은 길을 걸을 수 있도록 그리고 무엇이든 간에 당신 눈에 좋고 완전하고,
공정하고 바른 일을 할 수 있도록 |
|
|
|
매일 매일을
마치 당신의 마지막 날인 것처럼 살라. | | |
|
첫댓글 잘읽었습니다.