Desperado why don't you come to your senses? Desperado, 제발 정신 좀 차려요
You been out ridin' fences for so long now Oh you're a hard one 당신은 지금까지 오랜 시간 동안 결정을 못내리고 있잖아요
I know that you got your reasons These things that are pleasin' you Can hurt you somehow 난 당신이 무정한사람이군요. 이유가 있다는 것을 알지만
지금 당신을 즐겁게 해 주는 것들이 언젠가는 당신에게 상처를 줄 거에요.
Don' you draw the queen of diamonds boy She'll beat you if she's able 다이아몬드 퀸은 뽑지 말아요. 할 수만 있다면 그녀(퀸 다이아, 도박 자체)는 당신을 속일 수도 있어요. You know the queen of hearts is always your best bet
하트 퀸이 항상 가장 안전한 베팅이란 걸 당신도 알잖아요.
Now it seems to me some fine things Have been laid upon your table
당신의 테이블 위에 좋은 패가 있는 것처럼 보였죠 But you only want the ones that you can't get 하지만 당신은 얻을 수 없는 걸 원하고 있는 거에요.
Desperado, oh, you ain't gettin' no youger
Desperado, 당신은 더 이상 젊어지지 않아요.
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
고통과 배고픔 때문에 고향을 그리워하겠죠.
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin' 자유, 자유요... 그것은 몇몇 사람에게만 해당하는 거죠.
Your prison is walking through this world all alone 당신은 당신이 지은 감옥 안에서 이 세상을 홀로 걷고 있겠죠.
Don't your feet get cold in the winter time?
겨울이 오면 두렵지 않나요
The sky won't snow and the sun won't shine 하늘은 눈도 내려 주지 않고 태양도 비춰주지 않죠.
It's hard to tell the night time from the day 낮과 밤을 구분하기도 쉽지 않아요.
You're loosin' all your highs and lows
당신은 기분좋거나 나쁨에 대한 당신 감정의 기복을 잃어버렸어요. Ain't it funny how the feeling goes away? 감정이 사라져버렸다는게 우습지 않나요?
Desperado, why don't you come to your senses? Desperado, 제발 정신 좀 차려요.
Come down from your fences, open the gate
우물쭈물 하지 말고 마음의 문을 열어요 It may be rainin', but there's a rainbow above you 어려운 시기를 겪고 있을지 몰라도 당신 위에는 무지개가 있잖아요
You better let somebody love you, before it's too late 누군가가 당신을 사랑하도록 해봐요. 너무늦기 전에
첫댓글 오호~~~~
초이 대단 하시넹^^*
우리바의 대단한 친구가 어깨 수술을 한답니다~
우리 모두 쾌유 기원하여 빠리 돌아 오길 기대 합니다~
잘 치료 하셔서 빨리 완쾌 하시길 기원 드립니다.
아픈어깨를 갖고 열심히 참여 해주심에 감사 드리며
빨리 치료 잘하시길
초이님에 빠른 쾌유 기원하며...
좋은 음악 감사합니다...
아름다운 음악 감사합니다...
치료 잘 받으셔요...
부르는 중 자주 끊겨서 아쉬워요.
초이뜰님!
좋은 귀감 즐독 하고 갑니다.