• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
번역하는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A gastronomical illness?
푸우푸우 추천 0 조회 60 06.04.12 10:38 댓글 13
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 06.04.12 15:18

    첫댓글 The most common cause of dehydration in teens is gastronomical illness, sometimes called the stomach flu. /Stomach Flu : 스터막 플루. 소화기에 바이러스 감염으로 인해 구토, 설사, 위통을 동반한다. /gastro-(=stomach)... 의학사전에서는 못 찾겠던데요.

  • 작성자 06.04.12 16:07

    보니님, 감사합니다~ ^^ /이걸 우리말로 뭐라고 하면 좋을까요? 흠.....

  • 06.04.12 17:04

    병원에 아는 분 안 계세요?^^ '소화기 질병(gastronomical illness)'이라고 가칭하고 '스터막 플루'를 덧붙이면 어떠실지. 용어의 창시자가 되는 건가요?^^

  • 06.04.12 16:27

    구글엔...‘stomach flu'가 '위장 독감', '위 독감', '위 감기' 등등으로 나와 있네요. 바이러스가 위에 침범하여 감기 증상을 보인다는 군요(http://www.sungmocmc.com/board/read.asp?id=1181&Wb_N=gun-3-20&page=24&depth=0&step=1&tid=1247).

  • 작성자 06.04.12 17:45

    두 분 감사합니다. 위도 감기가 걸리는군요. 잼있당~ ^^

  • 06.04.12 18:59

    푸우푸우님... 문장이나 문맥이 어떻게 되요? 사람들이 gastronomical이란 단어를 잘못 쓰는 경우가 많은데요....

  • 작성자 06.04.12 20:27

    꽃님, 미국 역대 대통령이었던 재커리 테일러 대통령이 이 병에 걸려서 갑작스럽게 죽었다고 나와요. Pre. Zachary Taylor developed a fatal gastonomical illness after (무슨 행사 참석 후..).. 이렇게요. 다른 뜻이 있는지요? ^^;

  • 06.04.12 21:44

    아... 그 경우면 위장염이 맞아요. 사실 저 단어 질병에 별로 안쓰거든요. 앞에 gastro- 때문에 그런데.. 실은 거의 안써요. 테일러의 경우는 사인이 gastroenteritis(cholera morbus.. 콜레라균에 의한 것은 아닌데 거의 콜레라 증상.. 음식 때문이라고 여겨짐.. 그래서 저 단어를 쓴 것 같기도 하지만..) 였어요.

  • 06.04.12 21:45

    어딘가 워싱턴기념탑인가 행사장에서 체리랑 우유룰 먹은 후 잘못되었다고.. 그래서 위장염으로 죽었다고 했는데...나중에 비소독살이 제기되어 시신 일부를 가지고 분석하고 그런 케이스가 있어서 기억해요.

  • 06.04.12 22:01

    오래간만에.. 미식가들이 먹은 것 토하고, 또먹고 토하고, 아마 여러가지 맛보려고 그랬는지 그랬답니다. 그래서 언제부턴가 먹기만 해도 소화시키지를 못하고 토하고는 했답니다. 거식증 (negativism) 이라고 하기에는 좀 그렇고, 음식을 먹으면 토하는 증세, 소화거부증이 어떨른지 모르겠습니다. 한가하면 한번씩 들려

  • 06.04.12 22:01

    맞는지 틀리는지도 모르는 글 남겨놓고 갑니다. 미식가들이 먹은 것 토하는 구토용기가 영어로 뭐라고 했던 것도 같은데..

  • 06.04.12 22:13

    stomach flu는 한국에서 장염이라고 부르는 것으로, 장염 걸렸다고 절대 죽지는 않을 걸요.

  • 작성자 06.04.13 00:11

    오홋.. 안개꽃님, 마이콜님, 어라와님 감사합니다! 백과사전에 테일러 대통령을 찾아보니 병명이 제각각이라 알쏭달쏭했어요. ^^

최신목록