A: So, did you give the scammer anything?
B: Luckily, no. I had a gut feeling that something wasn't right.
A: But did you share any of your personal details with the scammer?
B: No, but I almost did and that's what scares me. That was a close call.
A: I'm glad you didn't fall for it! Those people can sound so real and professional.
A: 그래서 그 사기꾼에게 무슨 정보라도 줬어?
B: 다행히도, 아니. 뭔가 이상하다는 느낌이 들었거든.
A: 근데 네 신상 명세 중 어떤 거라도 그 사기꾼에게 말한 것이 있어?
B: 아니, 하지만 거의 그럴 뻔했어. 그게 난 무서운 거야. 아주 한 끗 차이였다고.
A: 거기에 넘어가지 않았다니 다행이다! 그런 사람들은 꼭 진짜 같고 전문가처럼 말하잖아.
<핵심 표현>
scammer 사기를 치는 사람, 사기꾼
gut feeling 촉, 직감, 본능
personal details 개인의 신상 명세
scare 두렵게 만들다.
fall for ~에 속아 넘어가다.
[출처] EBS radio shows