오늘도 초간단 영어회화!
'배째라' 또는 '그래서 어쩔건데'라는 표현을 영어로 어떻게 할까요?
간단하게 쑤미(sue me)하면 됩니다.
sue는 고소한다라는 뜻으로 sue me 는 날 고소해라는 말입니다.
친구간에 약간의 농담이 섞인 말로 배째! 하는 뜻으로 번역되고 있습니다.
예)
I'm not going to do as you say.(네 말대로 하지 않을거야)
So sue me(그래 어쩔건데)
--------------------------
쑤미(sue me-배째)
쑤미(sue me-배째라고)
쏘 쑤미(So sue me-그래서 어쩔건데)

이웃에 '수미'라는 이름을 갖고 계신 분들에게 쑤미란 말에 이런 뜻이 있다는 걸 알려줘야 하나 말아야 하나 이것은 회원님 각자의 몫 ㅋㅋㅋ
-----Hanny 생각 -----
*실 생활에 자주 쓸 수 있는 표현이니 이곳에서 만이라도 댓글에 쓰면서 외워봅시다.
첫댓글 hanny님 sue me

sue me

sue me 


랑겡





잊어버리지들 말고 외워두
. 언젠간 갑자기 이런 간단한 회화쓸때, 더욱이 이곳에 올린 글 못알아들으실땐 알아서 하
. 게시판지기 문닫겠슴 


hanny님( )주시넹 문 닫어 버려


잉


카페지기님 참말로 배째라하시는겨? 참말로 문 닫으라는 소린 겨? 하이고 괜히 쑤미소리는 해가지고...이게 뭐꼬?
문 닫을 때 닫더라도 테스트해보고 닫겠슴...잘됐네...



배째라 - 쑤미 .........


감사해요
부치님까지 약올리는겨
참말로 
문 닫아버려
나 미쵸


예이 ^^^배째라~~~쑤미~ 참말로 그래서 어쩔건데 ~~~하나님 감사해요.~~~
잼나넹

sue me 
sue me 










다인님까지 약올리는 겨? 이것까지도 하나님께 감사드리는겨? 어쿠 두야~교회는 잘 나가시는거쥬?
sue me ( 날 잡아 잡슈 ~~)는 안되는감용 ^^ ..........sue me..........So sue me... 걍 배운거 나열 했을 뿐이고 ......
쑤-미 sue me ... 그래 어쩔건데.. 하니 고마워 또 한가지 배워가네,,,
저는 이제까지 배째라를 B.J.R 로 사용해왔는데요~~~~ 틀렸구만요~~~
하리마오님 아직 뵙지 못했지만 반가움이 앞섭니다. 감사~~