『On the Sunny side of the Street』은 1930년대 미국 뉴욕의
《Broadway Musical》로 처음 공연되었으며,
"미국 대공황(大恐慌) 속에서 과거의 일들은 잊어버리고
낙관적인 태도로 인생을 살아가자"는 멧세지를 전달하며 밝고
경쾌한 멜로디와 리듬으로 구성되어 있습니다.
이 곡은 'Louis Armstrong', 'Ella Fitzgerald', 'Frank Sinatra',
'Nat King Cole', 'Judy Garland', 'Billy Holiday' 등 수많은
뮤지션들이 커버하였으며, 현재까지도 후배 뮤지션들이 영감
(靈感)을 받아 여러 버젼으로 자신들만의 개성을 표출 하고
있습니다.
1994년 'Woody Allen' 감독의 영화 〈Bullets Over Broadway〉
(브로드웨이를 쏴라)에 O.S.T로 사용되었습니다.
<인천 아이러브색소폰클럽 대표 윤양로>
============
Grab your coat and get your hat
Leave your worries on the doorstep
Just direct your feet
To the sunny side of the street
코트를 챙기고 모자를 쓰세요
근심 걱정은 문 앞에 두고 가세요
그저 발걸음을 옮겨요
화창한 햇살이 내리쬐는 거리로
Can't you hear that pitter pat?
While that happy tune is your tune
Life can be so sweet
On the sunny side of the street
살랑이는 소리가 들리지 않나요?
그 즐거운 곡조가 당신의 곡조가 되는 동안
인생은 이렇게 달콤할 수 있어요
화창한 햇살이 내리쬐는 거리에서
I used to walk in the shade
With my blues on parade
But I'm not afraid
Trouble's over, I've crossed over
나는 그늘 진 길을 걷곤 했죠
나만의 블루스와 함께 행진하고 있어요
하지만 나는 이제 두렵지 않아요
문제는 끝났어요, 저는 무지개를 건넜어요
If I never have a cent
I'll be rich as Rockfeller
Gold dust at my feet
On the sunny side of the street
내게 한 푼도 없다 해도
나는 록펠러 만큼 부자가 될 거예요
내 발 아래는 금빛 가루로 덮여있어요
화창한 햇살이 내리쬐는 거리에서
I used to walk in the shade
With my blues on parade
But I'm not afraid
Trouble's over,
I've crossed over the rainbow
나는 그늘 진 길을 걷곤 했죠
나만의 블루스와 함께 행진하고 있어요
하지만 나는 이제 두렵지 않아요
문제는 끝났어요, 저는 무지개를 건넜어요
If I never have a cent
I'll be rich as Rockfeller
Gold dust at my feet
On the sunny side of the street
내게 한 푼도 없다 해도
나는 록펠러 만큼 부자가 될 거예요
내 발 아래는 금빛 가루로 덮여있어요
화창한 햇살이 내리쬐는 거리에서