|
19. 三千大千界 內外諸音聲 下至阿鼻獄 上至有頂天 皆聞其音聲 而不壞耳根 其耳聰利故 悉能分別知 삼천대천세계의 안에서 나고 밖에서 나는 음성과 아래로는 아비지옥에서 위로는 색구경천까지 그 많은 음성들을 모두 들어도 귀는 조금도 상하지 않고 그 귀가 총명하여서 모두 분별해 아느니라. All the sounds in the inner and outer parts of the thousand-millionfold world, down to the Avichi hell, up to the Summit of Being heaven-- he can hear all these sounds and never impair his faculties of hearing. Because the faculties of his ears are so keen he can distinguish and understand all these sounds. of the thousand-millionfold world; 삼천대천세계의 in the inner; 안에서 나고 outer parts; 밖에서 나는 All the sounds; 음성과 down to; 아래로는 the Avichi hell; 아비지옥에서 up to; 위로는 the Summit of Being heaven; 색구경천까지 all these sounds; 그 많은 음성들을 he can hear; 모두 들어도 his faculties of hearing; 귀는 never impair; 조금도 상하지 않고 the faculties of his ears; 그 귀가 Because are so keen; 총명하여서 all these sounds; 모두 he can distinguish; 분별해 understand; 아느니라 |
첫댓글 나무묘법연화경 나무묘법연화경 나무묘법연화경 _()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
00000000000000