<구름이 전하는말>
한지에 수묵채색, 2024 춘수
린 엔더슨은 1947년 미국 North Dakota에서 태어난 컨트리뮤직 가수입니다.
작곡가인 아버지와 컨트리 가수인 어머니 사이에서 자라난 그녀는 어려서부터 노래 부르기와 기타를 배웠고 츰도 익혔습니다. 어린 시절에는 승마선수로 재능을 보이기도 했습니다.
이 노래는 1970년 앨범 'Rose Garden'에 수록된 크로스 오버곡입니다. 작곡자인 Joe South가 먼저 발표했지만 인기를 못 얻다가 그녀가 부른 후 폭발적 인기를 얻었습니다.
남자가수가 불렀던 곡이어서 노래는 여자에게 이야기하는 듯한 말투입니다. 이 곡은 당시 베트남 전쟁으로 상처입은 미국인들에게 희망의 메세지를 전달하기 위해 만들었다고 합니다.
장미의 정원을 만들려면 많은 노력이 필요하듯 사랑의 정원을 위해 배려와 희망을 아끼지 말자고 노래합니다.
I beg your pardon
I never promised you a rose garden
Along with the sunshine
There's got to be a little rain sometime
정말 미안해요
나는 당신에게 항상 장미꽃이 만발한 정원을 약속한 것은 아니었어요
따사로운 햇빛과 함께
가끔씩은 약간의 비도 있어야 하잖아요
When you take you got to give
So live and let live or let you go
Oh, oh, oh, I beg your pardon
I never promised you a rose garden
어떤 것을 가지려고 하면 당신도 주어야 해요
그러니 당신의 잘못도 용서해 주세요 그러지 못하면 그냥 내 버려두세요
오,오,오, 정말 미안해요
나는 당신에게 항상 장미꽃이 만발한 정원을 약속한 것은 아니었어요
I could promise you things like big diamond rings
But you don't find roses growing on stalks of cover
So you better think it over
당신에게 다이아몬드 반지같은 것은 약속할 수 있어요
하지만 크로바 줄기에서 장미가 자라나는 것은 불가능한 일이지요
그러니 다시 생각해 보는 것이 좋을거예요
When it's sweet talking
You could make it come true
I would give you the world right now on a silver platter
But what would it matter
듣기에 좋은 말만을 원한다면
그런 말을 들을 수도 있어요
지금 당장이라도 은쟁반위에 온 세상을 담아서 당신에게 드릴 수 있어요
하지만 그런 것이 무슨 소용이 있나요
So smile for a while and let's be jolly
Love shouldn't be so melancholy
Come along share the good times
While we can
그러니 잠시 즐겁고 명랑하게 웃어보세요
사랑이 그렇게 심각하지만은 않아요
함께 어울려서 즐거운 시간을 보내요
우리가 할 수 있는 동안에요
I beg your pardon
I never promised you a rose garden
Along with the sunshine
There's got to be a little rain sometime
I beg your pardon
I never promised you a rose garden
I could sing you a tune and promised you the moon
But if that's what it takes to hold you
I'd just as soon let you go
But there's one thing I want to know
정말 미안해요
나는 당신에게 항상 장미꽃이 만발한 정원을 약속한 것은 아니었어요
나는 당신에게 사랑의 노래를 불러줄 수도 있고
지킬 수 없는 허황된 약속도 할 수 있어요
하지만 그런 것이 당신을 붙잡아 두기 위한 방법이라면
나는 그냥 당신을 떠나게 내 버려두겠어요
하지만 당신이 알아야 할 것이 하나 있어요
You better look before you leap
Still waters run deep
And there won't always be someone
There to pull you out
And you know what I'm talking about
강물을 뛰어넘기 전에 잘 살펴보아야 해요
물이 잔잔해 보이지만 깊을 수도 있어요
당신을 구해줄 사람이 항상 당신 곁에 있는 것은 아니예요
내가 무슨 얘기를 하는지 알고 있겠지요
So smile for a while and let's be jolly
Love shouldn't be so melancholy
Come along share the good times
While we can
I beg your pardon
I never promised you a rose garden
Along with the sunshine
There's got to be a little rain sometime