* 이메일로 받은 음악
Donizetti (1797 - 1848) L'Elisir d'Amore (Act2) Ai Perigli Della Guerra <제2막> 그날 저녁, 아디나의 농장(네모리노, 벨코레) 돈이 없어 고민중인 네모리노에게 벨코레가 나타난다. 두 연적의 2중창 여자란 알수없는 동물이야가 시작된다. 벨코레는 결혼 서명을 미루는 아디나를 이해하지 못해 답답하다. 그는 네모리노를 만나자 귀찮은 연적을 군대로 보내버릴 생각을 한다. 네모리노는 벨코레로부터 군대에 입대하면 당장 돈을 받을 수 있다는 뜻밖에 사실을 듣는다. 벨코레는 그를 입대시키면 자기 실적도 올리고 연적도 제거할 수 있는 것이다. 네모리노는 벨코레가 건네주는 입대 원서에 서명하고 돈을 받는다. 누이 좋고 매부 좋은 결론에 도달한 두 남자는 신나는 2중창 의 후반부20 스쿠티를 함께 부른다. Nemorino Ai perigli della guerra io so ben che esposto sono: che doman la patria terra, zio, congiunti, ahimè! abbandono. Ma so pur che, fuor di questa, altra strada a me non resta per poter del cor d'Adina un sol giorno trionfar. Ah! chi un giorno ottiene Adina... fin la vita può lasciar.) Belcore Del tamburo al suon vivace, tra le file e le bandiere, aggirarsi amor si piace con le vispe vivandiere: sempre lieto, sempre gaio ha di belle un centinaio. Di costanza non s'annoia, non si perde a sospirar. Credi a me: la vera gioia accompagna il militar. Nemorino Venti scudi! Belcore Su due piedi. Nemorino Ebben vada. Li prepara. Belcore Ma la carta che tu vedi pria di tutto dêi segnar. Qua una croce. Nemorino (Dulcamara volo tosto a ricercar.) Belcore Qua la mano, giovinotto, dell'acquisto mi consolo: in complesso, sopra e sotto tu mi sembri un buon figliuolo, sarai presto caporale, se me prendi ad esemplar. (Ho ingaggiato il mio rivale: anche questa è da contar.) Nemorino Ah! non sai chi m'ha ridotto a tal passo, a tal partito: tu non sai qual cor sta sotto a quest'umile vestito; quel che a me tal somma vale non potresti immaginar. (Ah! non v'ha tesoro eguale, se riesce a farmi amar.) (partono) 네모리노 아니오. 전쟁터에 나가 싸워서 죽는 것은 두렵지 않아요. 벨코레 20 스쿠디인데... 네모리노 정든 고향, 정든 사람을 모두 버리게 되어 슬프네. 벨코레 ... 현찰이야. 네모리노 그러나, 이 길 밖에는 아디나의 마음을 하루만이라도, 하루라도 잡을 수밖에 없구나. 오, 하루만이라도 아디나를 얻을 수 있다면. 벨코레 씩씩한 북소리에 맞추어 병사와 군기 사이를 사랑의 신 큐피트는 따라다니기 좋아하지. 언제나 유쾌하고 기쁘게 많은 미인들에게 둘러싸여 이 세상의 모든 근심과 한숨 모두 저버릴 수 있다네. 나를 믿으시오. 네모리노 20 스쿠디! 벨코레 당장에. 네모리노 그럼 가지요. 돈을 주시오. 벨코레 먼저 이 서류에 서명해야 되네. 자, 서명하게. (네모리노 급하게 서명하고 돈을 받는다) 네모리노 빨리 가서 선생님을 만나야지. 벨코레 젊은이, 여기에 돈을 받았다는 것을 서명하게. 이제 됐소. 위아래가 완전한 계약서가 되었소. 만일 나처럼 잘만 하면 틀림없이 빨리 출세할 수 있지. (독백) 내 경쟁자를 군인으로 만들었어. 그래. 네모리노 아무도 모를 거야. 누구를 위하여 한 것인지. 내 마음 속에 감추어진 비밀 아무도 짐작하지 못하지. 벨코레 유쾌하고 즐겁게 모든 한숨 버리게 되오. 뭇 여자에 둘러싸여 모든 한숨 없어지네. 네모리노 돈의 가치가 이렇게 나에게 클 줄 몰랐어. (독백) 다만 그녀를 얻게 되면 나는 더 바랄 것 없네. (퇴장) Roberto Alagna, tenor Roberto Scaltriti, baritone Evelino Pidò, cond Lyon Opera Orchestra