http://media.daum.net/culture/newsview?newsid=20140630060306000
작금 울나라의 국어사전에 대한 소식을 보면서 대륙이나 대만 일본 등 유수 여러나라의 국어사랑과 사뭇 다른 모습속에 깊이 한 숨만 나온다
어휘를 찾는데 울나라 국어사전보다 한문사전을 더 찾아봐야 하는 상황속에 우리 국어사전의 의미가 '사전'이 아닌 死典으로 명명할 수 있는 시점이 되어버린 이 얼마나 애잔하고 애통하지 않겠는가;;;;
아침부터 우울한 소식을 올리네요;;
다들 즐거운 날 맞이하시구요^^
첫댓글 안타깝고, 딱한 일입니다.
우리나라 말은 한문 단어와 결합된 것이니 만큼 독립적으로 우리나라 말만 가지고는 그 뜻을 헤아리가 어렵잖습니까.
또 우리나라 말이 너무나 급작스럽게 변화가 심해 그것을 담아낸다는 것이 경제적으로 큰 도움이 되지 않는다는 것이 아닐까요. 여러가지 이유가 있을 것입니다만, 국어사랑이 영어 사람보다 못한 사회현상과 맞물리는 것 같아, 안타깝습니다.