피사리 (명사 : 농작물에 섞여 자란 피를 뽑아내는 일)
피사리는 피를 뽑아 죽이는 일인데 피사리라고 하니 ‘피살이’, 즉 ‘피를 살린다’는 말로 들려 헷갈린다. ‘-사리’가 뒤에 붙은 말 가운데 그런 사례가 있나 찾아봐도 없다. 다만 벗겨 놓은 싸리 껍질을 뜻하는 비사리가 줄기를 뽑아낸다는 점에서 비슷하다면 비슷하다고 할 수 있겠다. 유인원(類人猿)과 유원인(類猿人)도 헷갈린다. 글자 그대로 유인원은 ‘사람을 닮은 원숭이’, 즉 고릴라 침팬지 같은 것들이고, 유원인은 ‘원숭이를 닮은 사람’인데, 우리말로는 미사리라고 한다. 사전의 뜻풀이를 그대로 전하면 ‘산 속에서 풀뿌리나 나뭇잎, 열매 따위를 먹고 사는, 몸에 털이 많이 난 자연의 사람’이라고 한다. 과문하여 떠오르는 것이 타잔밖에 없다. 비록 몸에 털이 많이 난 타잔은 본 적이 없지만 말이다.
미사리는 삿갓이나 방갓, 전모 같은 것의 밑에 대어 머리에 쓰게 된 둥근 테두리를 가리키는 말이기도 하다. 다른 말로는 접사리라고도 하는데, 농촌에서 모내기할 때 쓰던 비옷도 같은 이름으로 불렸다. 목사리는 개나 소 같은 짐승의 목에 두르는 굴레를 뜻하는 말이다.
아사리(阿闍梨)라는 말도 있다. 제자를 가르치고 제자의 행위를 바르게 지도하여 그 모범이 될 수 있는 중이라는 뜻이다. 좋은 얘기다. 그런데 ‘아사리판’은 어찌 된 판인가. 사전에도 나오지 않지만 대충 ‘다툼으로 시끄럽고 혼란스러운 곳이나 그런 상태’라는 뜻으로 많이 쓰이는 말이다. 예를 들어 영화 <왕의 남자>에 나오는 대사를 보자. “네 놈 두 눈이 멀어 뵈는 게 없으니 세상을 이리 아사리판으로 만들어놨구나!” 이정환의 소설 <샛강>에도 이런 대목이 나온다. “네가 죽냐 내가 죽냐 하는 아사리판에 다른 사람의 생명은 알아 모셔서 어쩌겠냐는 세월이었다.” 아무리 뜯어봐도 아사리와 아사리판은 도무지 동이 닿지 않는다. 아사리판의 아사리의 말밑을 ‘빼앗다’라는 뜻의 ‘앗다’에서 찾아 ‘빼앗을 사람’이라는 뜻의 ‘앗을이’가 아사리로 바뀌었다는 주장도 있으나 별로 설득력이 없다. 내 생각에는 ‘아수라(阿修羅)판’이 의미나 소리 측면에서 아사리판의 말밑에 가까운 것 같다.
★ 비가 그치고 나면 무엇보다도 먼저 피사리를 해야 하는 것이다. (한수산의 소설 「유민」에서)
★ 모내고 피사리하고 나면 강에 가 천렵하고…. (한수산의 소설 「부초」에서)
오사리잡놈 (명사 : ① 온갖 못된 짓을 거침없이 하는 잡놈.
② 여러 종류의 잡된 무리)
색을 숫자로 풀어보자. 일색(一色), 뛰어난 미인을 가리킨다. 이색(二色), 두 가지 색을 뜻하는 말로, 똑같아야 할 빛깔이나 모양이 서로 딴판으로 다를 때 ‘이색이 진다’고 말한다. 삼색(三色), 삼원색은 빨강․노랑․파랑이고, 빛의 삼원색은 빨강․파랑․녹색이다. 파랑․하양․빨강으로 된 프랑스의 국기를 삼색기(三色旗)라고 하는데, 파랑은 자유, 하양은 평등, 빨강은 박애를 나타낸다. 폴란드 출신의 감독 키에슬로프스키는 이 세가지 색의 영화를 만들었다. 삼색과실은 제사에 쓰이는 세 가지 과실, 즉 밤․대추․잣(또는 감)을 가리킨다. 사색(四色)은 조선왕조 때 당쟁을 일삼던 네 개의 당파, 곧 노론(老論)․소론(少論)․남인(南人)․북인(北人)을 가리킨다. 독일의 심리학자인 헤링이라는 사람은 색채 감각의 근원을 이루는 원색은 빨강․파랑․노랑․녹색이라는 사색설(四色說)을 주장했다. 오사리잡놈은 오색잡놈이라고도 하는데, 오색(五色)이라면 아무래도 오색잡놈보다는 오색약수와 오색딱따구리가 유명하다. 오방(五方)은 동서남북의 사방과 가운데를 아울러 일컫는 말인데, 민속에서는 이 다섯 개의 방위를 지키는 신을 오방 장군이라고 부른다. 오광대놀이에 나오는 오광대가 바로 오방 장군이다. 재미있는 것은 오방 장군이 오색, 즉 다섯 가지 색과 대응된다는 점이다. 이를테면 가운데를 지키는 신은 중앙황제장군(中央黃帝將軍)으로 노랑이고, 파랑은 동쪽, 하양은 서쪽, 빨강은 남쪽, 검정은 북쪽을 나타낸다. 육색(六色)은 건너뛰고, 칠색(七色)은 무지개의 일곱 빛깔을 가리키는데, ‘칠색 팔색을 한다’는 말은 얼굴빛이 변하도록 놀라며 어떤 사실을 믿지 않거나 부인함을 뜻한다. ‘칠색 팔색’이 아니라 그냥 팔색(八色)을 하고 있는 새는 팔색조(八色鳥)다. 얼굴은 검정, 배는 하양, 등은 녹색 하는 식으로 여덟 가지 색을 띠고 있다고 해서 팔색조라는 이름이 붙었는데, 윤후명의 소설 제목으로 더 유명하다. 이왕이면 구색(九色)까지 언급함으로써 구색(具色)을 맞추면 좋겠는데, 구색이라는 말이 없으니 여기서 그치기로 한다.
★ 내가 설령 천하에 다시없는 불한당이요, 오사리잡놈이며, 불효막심한 자식이라 할지라도…. (최명희의 소설 「혼불」에서)
첫댓글 '오사리 잡놈'의 다른 어원: 잡놈이라면 어떻게 정의 내려야 할지, 협잡(狹雜)의 잡자를 얹은 것이니까 짐작(斟酌)이 가겠는데 그중에도 지저분한 잡놈이 오사리 잡놈이다. 바닷가에 사는 사람은 생활화돼 있지만, 조수가 가득 깊이 들어오는 것이 초하루 보름의 사리 때고, 아주 조금 들어오다 마는 것이 그 중간의 조금이다. 새우는 사리 때 건져서 젓을 담그는데, 유월 사리 때 것은 순 새우로만 되어 있어 육젓은 품질이 좋다. 그런데 오월 사리의 것은 밴댕이 꼴뚜기 별의별 것이 다 섞여서 들어온다. 그래서 오사리 잡것이 다 섞였다고 하는 것이다.
고전문학 하시는 이훈종 샘의 견해인데 국립국어원 자료에 있는 걸 보니 이게 더 신빙성이 있는 건 아닐까? 더 그럴 듯하기도 하다.^^ 아마도 '오사리'는 '오사리'대로, '오색'은 '오색'대로 따로 존재한 말이 아닐까... 소리가 그리 비슷하지도 않고...