|
6. 과도기 봉사자 (Transition Ministers)
39:6.1 As their name might suggest, seraphim of transitional ministry serve wherever they can contribute to creature transition from the material to the spiritual estate. These angels serve from the inhabited worlds to the system capitals, but those in Satania at present direct their greatest efforts toward the education of the surviving mortals on the seven mansion worlds. This ministry is diversified in accordance with the following seven orders of assignment:
39:6.1 (439.4) 그들의 이름에서 알 수 있듯이, 과도기 사역의 세라핌은 사람이 물질 지위에서 영적 지위로 넘어가는 데 이바지할 수 있는 곳은 어디에나 봉사한다. 이 천사들은 사람이 사는 세계로부터 체계의 수도까지 봉사하지만, 사타니아에 있는 천사들은 현재 일곱 저택 세계에서 살아남는 필사자들을 교육하는 데 최대의 힘을 쏟는다. 이 사역은 다음 일곱 순서의 배치에 따라서 다양화된다.
39:6.2 (439.5) 1. 전도 천사 (Seraphic Evangels).
39:6.3 (439.6) 2. 종족 해석자 (Racial Interpreters).
39:6.4 (439.7) 3. 지성 계획자 (Mind Planners).
39:6.5 (439.8) 4. 상물질 상담자 (Morontia Counselors).
39:6.6 (439.9) 5. 기술자 (Technicians).
39:6.7 (439.10) 6. 기록 교육자 (Recorder-Teachers).
39:6.8 (439.11) 7. 봉사 예비군 (Ministering Reserves).
39:6.9 More about these seraphic ministers to transitional ascenders you will learn in connection with the narratives dealing with the mansion worlds and the morontia life.
39:6.9 (439.12) 과도기의 승천자를 보살피는 이 천사 사역자들과 관련하여 너희는 여러 저택 세계와 모론시아 생활을 다루는 이야기와 관련해서 배울 것이다.
*참조 :http://www.urantiakorea.com/book/paper48.htm#6
7. 미래의 세라핌 (Seraphim of the Future)
39:7.1 These angels do not minister extensively except in older realms and on the more advanced planets of Nebadon. Large numbers of them are held in reserve on the seraphic worlds near Salvington, where they are engaged in pursuits relevant to the sometime dawning of the age of light and life in Nebadon. These seraphim do function in connection with the ascendant-mortal career but minister almost exclusively to those mortals who survive by some one of the modified orders of ascension.
39:7.1 (440.1) 이 천사들은 더 오래된 영역과 네바돈의 더 발전된 행성을 제외하고 광범위하게 사역하지 않는다. 그들의 큰 무리가 샐빙톤의 가까운 여러 천사 세계에 예비군으로 남아 있으며, 그곳 네바돈에서 빛과 생명의 시대가 언젠가 밝아오는 데 관련된 일에 종사한다. 이 세라핌들은 승천하는 필사자의 생애와 연결되어 활동하지만, 일부 수정된 승천 서열 중 살아남은 일부 필사자들에게 거의 독점적으로 사역한다.
39:7.2 Inasmuch as these angels are not now directly concerned with either Urantia or Urantians, it is deemed best to withhold the description of their fascinating activities.
39:7.2 (440.2) 이 천사들은 현재 유란시아나 유란시아인과 어느 쪽과도 직접적인 관계가 없기 때문에, 그들의 흥미로운 활동에 대한 설명은 보류하는 것이 가장 좋다고 여겨진다.
8. 천사의 운명 (Seraphic Destiny)
39:8.1 Seraphim are of origin in the local universes, and in these very realms of their nativity some achieve service destiny. With the help and counsel of the senior archangels some seraphim may be elevated to the exalted duties of Brilliant Evening Stars, while others attain the status and service of the unrevealed co-ordinates of the Evening Stars. Still other adventures in local universe destiny may be attempted, but Seraphington ever remains the eternal goal of all angels. Seraphington is the angelic threshold to Paradise and Deity attainment, the transition sphere from the ministry of time to the exalted service of eternity.
39:8.1 (440.3) 세라핌은 지역 우주에서 기원하며, 일부는 그들이 출생한 바로 이 영역에서 봉사하는 운명을 성취한다. 선임 천사장들의 도움과 조언을 받고서 어떤 세라핌은 찬란한 저녁별이 되어 높은 임무로 승급될 수도 있고, 한편 더러는 저녁별과 동격인 밝혀지지 않은 지위와 봉사에 도달하기도 한다. 지역 우주 운명을 가진 또 다른 모험을 시도해도 좋지만, 세라핑톤은 언제나 모든 천사의 영원한 목표로 남는다. 세라핑톤은 천사에게 파라다이스와 신에 도달하는 문턱이며, 시간 세계의 봉사로부터 영원 속에 고귀한 근무에 이르는 사이의 과도기 구체이다.
39:8.2 Seraphim may attain Paradise in scores―hundreds―of ways, but the most important as elaborated in these narratives are the following:
39:8.2 (440.4) 세라핌은 수십―수백―가지 방법으로 파라다이스에 도착해도 좋지만, 이 이야기에서 기술하는 바와 같이 가장 중요한 것은 다음과 같다.
39:8.3.1 To gain admission to the Paradise seraphic abode in a personal capacity by achieving perfection of specialized service as a celestial artisan, a Technical Adviser, or a Celestial Recorder. To become a Paradise Companion and, having thus attained the center of all things, perhaps then to become an eternal minister and adviser to the seraphic orders and others.
39:8.3 (440.5) 1. 개인 자격으로, 하늘 예술가나, 법률 고문이나 또는 하늘 기록자로서 특화된 근무에서 완전하게 됨으로, 파라다이스의 천사 거처에 입국 허가를 받는 것. 파라다이스 동반자가 되고, 이렇게 만물의 중심에 이르고 나서, 아마도 천사 계급 및 다른 자들에게 영원한 사역자와 고문이 될 것이다.
39:8.4.2 To be summoned to Seraphington. Under certain conditions seraphim are commanded on high; in other circumstances angels sometimes achieve Paradise in a much shorter time than mortals. But no matter how fitted any seraphic pair may be, they cannot initiate departure for Seraphington or elsewhere. None but successful destiny guardians can be sure of proceeding to Paradise by a progressive path of evolutionary ascent. All others must patiently await the arrival of the Paradise messengers of the tertiary supernaphim who come with the summons commanding them to appear on high.
39:8.4 (440.6) 2. 세라핑톤으로 호출받는 것. 어떤 조건 하에서, 세라핌은 하늘로부터 오라고 명령을 받는다. 다른 상황에서는 천사들이 때때로 사람보다 훨씬 짧은 시간에 파라다이스에 도달한다. 그러나 세라핌 쌍이 아무리 적합해도 세라핑톤이나 다른 곳을 향해 여정을 시작할 수는 없다. 성공한 운명 수호자들 외에 아무도, 진화로 승천하는 점진적 행로를 거쳐서 파라다이스로 나아가는 것을 확신할 수 없다. 모든 다른 천사는 그들에게 하늘로 출두하라고 명하는 호출장을 가지고 오는 3차 상천사인 파라다이스 전령들의 도착을 참을성 있게 기다려야 한다.
39:8.5.3 To attain Paradise by the evolutionary mortal technique. The supreme choice of seraphim in the career of time is the post of guardian angel in order that they may attain the career of finality and be qualified for assignment to the eternal spheres of seraphic service. Such personal guides of the children of time are called guardians of destiny, signifying that they guard mortal creatures in the path of divine destiny, and that in so doing they are determining their own high destiny.
39:8.5 (440.7) 3. 진화하는 필사자의 기법을 이용하여 파라다이스에 도달하는 것. 시간 세계의 일생에서 세라핌의 최상의 선택은 수호천사의 자리이며, 그렇게 그들이 최종의 생애에 도달하고, 천사로 근무하는 영원한 구체로 배치될 자격을 갖추게 된다. 시간 세계의 아이를 그렇게 몸소 안내하는 자를 운명 수호자라고 부르며, 그것은 신성한 운명을 따르는 길에서 필사 인간을 지키고, 그렇게 함으로 그들은 그들 자신의 높은 운명을 결정하고 있다는 것을 의미한다.
39:8.6 Guardians of destiny are drawn from the ranks of the more experienced angelic personalities of all orders of seraphim who have qualified for this service. All surviving mortals of Adjuster-fusion destiny have temporary guardians assigned, and these associates may become permanently attached when mortal survivors attain the requisite intellectual and spiritual development. Before mortal ascenders leave the mansion worlds, they all have permanent seraphic associates. This group of ministering spirits is discussed in connection with the Urantia narratives.
39:8.6 (440.8) 운명 수호자는 이 근무를 위해서 자격을 갖춘 모든 서열의 세라핌들 가운데, 경험이 많은 천사 성격자의 계층에서 뽑는다. 조절자와 융합할 운명을 가진 어떤 살아남는 사람에게도 임시 수호자가 배치되며, 이 동료들은 필사 생존자가 필요한 지적ㆍ영적 성장을 마칠 때 영구하게 소속될 수도 있다. 하늘 가는 필사자는 저택 세계들을 떠나기 전에 모두 영구한 동료 천사를 가진다. 이 집단의 봉사하는 영들은 유란시아 이야기와 관련해서 논의된다.
39:8.7 It is not possible for angels to attain God from the human level of origin, for they are created a " little higher than you "; but it has been wisely arranged that, while they cannot possibly start up from the very bottom, the spiritual lowlands of mortal existence, they may go down to those who do start from the bottom and pilot such creatures, step by step, world by world, to the portals of Havona. When mortal ascenders leave Uversa to begin the circles of Havona, those guardians of attachment subsequent to the life in the flesh will bid their pilgrim associates a temporary farewell while they journey to Seraphington, the angelic destination of the grand universe. Here will these guardians attempt, and undoubtedly achieve, the seven circles of seraphic light.
39:8.7 (441.1) “너희보다 조금 높게” 창조되었기 때문에, 천사들은 인간 수준의 기원으로부터 하나님이 계신 곳에 도달하는 것은 가능하지 않다. 도저히 맨 밑바닥에서, 필사자가 존재하는 그 영적 저지(低地)에서 시작할 수 없지만, 그들은 밑바닥에서 시작하는 자에게 내려가서, 한 걸음 한 걸음, 한 세계 한 세계, 하보나의 입구까지 그러한 사람을 안내해도 좋다. 하늘가는 필사자가 하보나 회로를 시작하려고 유버르사를 떠날 때, 육체를 입은 생명 이후에 부속되었던 이 수호자들은 순례하는 동료에게 일시 작별을 알린다. 그동안에 그들은 세라핑톤으로 여행하는데, 여기는 대우주에서 천사의 목적지이다. 여기서 이 수호자들은 천사 빛의 일곱 궤도를 시도하며, 의심할 여지없이 달성한다.
39:8.8 Many, but not all, of those seraphim assigned as destiny guardians during the material life accompany their mortal associates through the Havona circles, and certain other seraphim pass through the circuits of the central universe in a way that is wholly different from the mortal ascent. But irrespective of the route of ascent, all evolutionary seraphim traverse Seraphington, and the majority pass through this experience instead of the Havona circuits.
39:8.8 (441.2) 물질적 생명 동안에 운명 수호자로 배치된 세라핌 중에, 모두는 아니지만, 다수가 하보나 궤도들을 통해서 자기 필사 동료를 동반하고, 특정한 다른 세라핌은 필사자의 승천과는 완전히 다른 방식으로 중앙 우주의 회로를 통과한다. 하늘가는 길과 상관없이, 진화 세라핌은 모두 세라핑톤을 거치고, 대다수는 여러 하보나 회로 대신에 이 체험을 거친다.
39:8.9 Seraphington is the destiny sphere for angels, and their attainment of this world is quite different from the experiences of the mortal pilgrims on Ascendington. Angels are not absolutely sure of their eternal future until they have attained Seraphington. No angel attaining Seraphington has ever been known to go astray; sin will never find response in the heart of a seraphim of completion.
39:8.9 (441.3) 세라핑톤 (천사별)은 천사에게 운명의 구체이며, 그들이 이 세계에 도달하는 것은 필사 순례자가 어센딩톤(승천자별) 에서 겪는 체험과 아주 다르다. 천사들은 세라핑톤에 도달하기까지, 그들의 영원한 미래에 관하여 절대로 확신하지 못한다. 세라핑톤에 도달한 어떤 천사도 잘못에 빠졌다고 보고된 적이 없다. 죄는 결코 완결 세라핌의 마음속에서 반응을 얻지 못할 것이다.
39:8.10 The graduates of Seraphington are variously assigned: Destiny guardians of Havona-circle experience usually enter the Mortal Finaliter Corps. Other guardians, having passed their Havona separation tests, frequently rejoin their mortal associates on Paradise, and some become the everlasting associates of the mortal finaliters, while others enter the various nonmortal finaliter corps, and many are mustered into the Corps of Seraphic Completion.
39:8.10 (441.4) 세라핑톤 졸업자는 여러 가지로 배정된다. 하보나 궤도의 체험을 겪은 운명 수호자들은 보통 필사 최후자 군단에 들어간다. 다른 수호자들은 하보나 분리 시험에 합격했으니까, 흔히 파라다이스에서 필사 동료와 합세한다. 더러는 필사 최후자의 영구한 동료가 되며, 한편 더러는 필자자가 아닌 다양한 최후자 군단에 들어가고, 다수는 완결 천사 군단으로 소집된다.
|
첫댓글 1. 과도기 봉사는 무엇을 말하는가? (39:6)
과도기 봉사자들은 물질수준에서 영적수준, 또는 모론시아 단계에서 영 단계로 넘어가는 단계에서
봉사하는 천사들이다. 여기에서는 저택세계를 말한다.
2. 과도기 봉사에서 배정되는 일곱 영역은 ?
1) 전도 천사 (Seraphic Evangels), 2) 종족 해석자 (Racial Interpreters).
3) 지성 계획자 (Mind Planners) 4) 상물질 상담자 (Morontia Counselors)
5) 기술자 (Technicians), 6) 기록 교육자 (Recorder-Teachers)
7) 봉사 예비군 (Ministering Reserves) *48편 상물질(모론시아) 생명 6장에서 자세히 다룬다.
39:7 미래의 세라핌 (Seraphim of the Future)이란?
미래의 세라핌들은 여러 천사 세계들에서 예비군으로 남아 있으며,
장차 빛과 생명의 시대에 관련된 일에 종사하는 천사들이다.
유란시아와는 관계가 없으므로 설명을 보류한다.
39:8 천사의 운명 (Seraphic Destiny)
4. 모든 천사들의 영원한 목표는 어디인가?
파라다이스의 아버지의 신성한 일곱세계 중 천사들의 최종 목적지인 세라핑톤 (천사별)이다.
5. 천사들의 운명 중에서 가장 중요하게 다루는 승천과정은 무엇이고, 어떤 단계를 거치는가?
1) 특화된 임무(하늘예술가, 하늘 기록자, 법률고문 등)를 완성하고 개인자격으로
파라다이스 천사 거주지에 입국 허가를 받은 후 천사계급이나 다른 존재들에게
영원한 사역자 또는 조언자가 될 수 있다.
2) 세라핑톤(천사별)로 호출 받을 때
성공한 수호천사를 제외하고는 세라핑톤의 여정을 시작할 수 없는데,
때때로 어떤 조건에서 3차 상천사로부터 호출을 받는다.
3) 운명 수호천사 - 필사 인간을 수호하는 천사들은 필수 인간과 함께 파라다이스로 여정을 시작한다.
이 수호천사들은 경험이 많은 자격있는 세라핌들 가운데서 선택된다.
이 천사들은 동료 필사자가 완전하게 될 때 영원히 파트너가 될 수도 있다.
천사들이 가장 선호하는 봉사는 바로 이 수호천사로 선택되는 것이다.