|
|
Pelajaran 7. Learning to multiply simple statements
Pelajaran Ketujuh
Learning to multiply simple statements
: Belajar mengembangkan kalimat sederhana
mengembangkan: 발전시키다, 확장하다, 개발하다 (동사), kalimat: 문장, 진술 (명사), sederhana: 간단한, 소박한, 단순한 (형용사)
간단한 문장을 확장하는 법 배우기
Tujuan
Maybe you are feeling a bit overwhelmed by the new material coming at you. Here is an Indonesian proverb, which encourages you not to be too impatient because,
: Mungkin kamu merasa agak kewalahan dengan materi baru yang datang kepadamu. Ini adalah sebuah peribahasa Indonesia yang mendorongmu untuk tidak terlalu terburu-buru,
mungkin: 아마, 아마도 (부사), merasa: 느끼다, 생각하다 (동사), agak: 약간, 다소 (부사), kewalahan: 벅찬, 감당하기 힘든 (형용사), materi baru: 새 자료, 새로운 학습 내용, sebuah: 하나의, 한 개의 (수사, 관형사), peribahasa: 속담, 격언 (명사), mendorong: 밀다, 격려하다, 북돋우다 (동사), terlalu: 너무, 지나치게 (부사), terburu-buru: 급한, 성급한, 서두르는 (형용사, 부사)
아마 당신은 새로 다가오는 자료 때문에 조금 벅차다고 느낄지도 모른다. 이것은 너무 서두르지 말라고 격려해 주는 인도네시아 속담인데,
“little by little, slowly, a hill comes into being”
: Sedikit-sedikit lama-lama menjadi bukit
sedikit-sedikit: 조금씩, 소량씩 (부사), lama-lama: 천천히, 오랫동안, 시간이 흐르면서 (부사), menjadi: 되다, ~으로 변하다 (동사), bukit: 언덕, 산 (명사)
조금씩 모이면 언젠가는 언덕이 된다.
Especially at the beginning of language study, it is important to say everything that you can possibly say as often and in as many ways as you can. The objective of this lesson is to learn a few tricks for multiplying what you learned to say in lesson 6. People often say things, which are not true, and often they are unsure of what really is true. In Bahasa Indonesia, as in most languages, there are words that can be used to tag statement. Some of these tags are, “Am I telling truth?”, “Do you believe me?”, “Please confirm me!”, “Please deny what I have said”, and so on.
: Terutama pada awal belajar bahasa, penting untuk mengatakan segala sesuatu yang bisa kamu katakan sesering mungkin dan dengan berbagai cara yang kamu bisa. Tujuan pelajaran ini adalah mempelajari beberapa trik untuk mengembangkan apa yang telah kamu pelajari untuk dikatakan dalam pelajaran 6. Orang sering mengatakan hal-hal yang tidak benar, dan sering mereka tidak yakin apa yang sebenarnya benar. Dalam Bahasa Indonesia, seperti dalam kebanyakan bahasa, ada kata-kata yang dapat digunakan untuk menandai pernyataan. Beberapa tanda ini adalah, “Apakah saya mengatakan yang benar?”, “Apakah kamu percaya kepadaku?”, “Tolong konfirmasi saya!”, “Tolong bantah apa yang saya katakan”, dan sebagainya.
terutama: 특히, 무엇보다도 (부사), awal: 시작, 처음 (명사), segala: 모든, 전부 (대명사, 형용사), sesering: 가능한 한 자주 (부사), berbagai: 다양한, 여러 가지 (형용사), cara: 방법, 방식 (명사), bisa: 할 수 있다, 가능하다 (동사, 조동사), trik: 요령, 비결 (명사), mengembangkan: 확장하다, 발전시키다, 개발하다 (동사), yakin: 확신하는, 확고한 (형용사), seperti: ~처럼, ~와 같이 (전치사), kebanyakan: 대부분, 대다수 (명사, 형용사), dapat: 할 수 있다, 얻다 (동사, 조동사), digunakan: 사용되다, 활용되다 (동사, 수동형), menandai: 표시하다, 표시를 달다 (동사), pernyataan: 진술, 발언, 선언 (명사), tanda: 표시, 기호, 사인 (명사), percaya: 믿다, 신뢰하다 (동사), tolong: 제발, 부탁하다, 도와주다 (감탄사, 동사), konfirmasi: 확인, 확증 (명사), bantah: 반박하다, 부정하다 (동사), dan sebagainya: 등등, 기타, 그 밖에 (접속사, 부사)
특히 언어 학습의 초반에는, 자신이 말할 수 있는 모든 것을 가능한 한 자주, 그리고 가능한 한 다양한 방식으로 말하는 것이 중요하다. 이 수업의 목적은 6과에서 배운 표현을 확장하는 몇 가지 요령을 배우는 것이다. 사람들은 종종 사실이 아닌 것을 말하며, 실제로 무엇이 진실인지 확신하지 못하는 경우가 많다. 인도네시아어에서도, 대부분의 언어와 마찬가지로, 진술을 표시하는 데 사용할 수 있는 단어들이 있다. 이런 표현 중 일부는 “내가 진실을 말하고 있는가?”, “너는 나를 믿니?”, “제 말을 확인해 주세요!”, “제가 말한 것을 부정해 주세요” 등이다.
We can talk about two general kinds of statements with regard to a) naming, b) classifying, c) describing, d) reporting actions: 1) True-to-fact and 2) contrary-to fact. Simple statements and responses to them can be true-to-fact or contrary-to-fact. In addition to being true or false, responses can also be affirmations or denials of statements that are made (agreeing or disagreeing with them).
: Kita dapat berbicara tentang dua jenis umum pernyataan sehubungan dengan: a) penamaan, b) pengelompokan, c) penggambaran, d) pelaporan tindakan: 1) sesuai dengan fakta dan 2) bertentangan dengan fakta. Pernyataan sederhana dan tanggapan terhadapnya bisa sesuai dengan fakta atau bertentangan dengan fakta. Selain benar atau salah, tanggapan juga bisa berupa penegasan atau penolakan terhadap pernyataan yang dibuat (setuju atau tidak setuju dengannya).
jenis: 종류, 유형 (명사), umum: 일반적인, 보편적인 (형용사), sehubungan: ~와 관련하여, ~에 관해서 (전치사, 접속사), penamaan: 명명, 이름 붙이기 (명사), pengelompokan: 분류, 그룹화 (명사), penggambaran: 묘사, 설명 (명사), pelaporan: 보고, 보고하기 (명사), tindakan: 행동, 조치 (명사), pelaporan tindakan: 행동 보고 (명사), fakta: 사실, 실제 (명사), bertentangan: 반대되다, 상반되다 (동사, 형용사), tanggapan: 반응, 응답 (명사), terhadapnya: 그것에 대하여 (전치사구), atau: 또는, 혹은 (접속사), selain: ~이외에, ~뿐만 아니라 (전치사, 부사), berupa: ~의 형태이다, ~로 구성되다 (동사), penegasan: 강조, 확언, 확정 (명사), penolakan: 거절, 부정, 반박 (명사), terhadap: ~에 대하여, ~을 향하여 (전치사), setuju: 동의하다, 찬성하다 (동사, 형용사)
우리는 진술을 두 가지 일반적인 유형으로 나누어 말할 수 있다. a) 명명하기, b) 분류하기, c) 묘사하기, d) 행동을 보고하기와 관련된 진술들이다. 1) 사실에 부합하는 것과 2) 사실과 반대되는 것이다. 간단한 진술과 그에 대한 반응은 사실에 부합할 수도 있고, 사실과 반대될 수도 있다. 또한 참이거나 거짓일 뿐 아니라, 반응은 제시된 진술에 대한 긍정(동의)이나 부정(동의하지 않음)이 될 수도 있다.
** 간단한 문장 늘리기(Belajar menggandakan pernyataan sederhana)
pernyataan: 늘기다, 곱하다 (동사), menggandakan: 두 배로 하다, 복제하다, 증대시키다 (동사)
Membuat kalimat negative dan kalimat positif. 부정 문장과 긍정 문장을 만들다.
membuat: 만들다, 작성하다, 야기하다 (동사)
1) 기본 문장을 변형하기
Anda tinggal di mana? 당신은 어디에 사세요?
Dengan siapa Anda tinggal? 당신은 누구와 함께 사세요?
Apakah Anda tinggal dengan orang tua? 당신은 부모님과 함께 사세요?
→ Ya, saya tinggal dengan orang tua. 네, 저는 부모님과 함께 살아요.
(Apakah로 물을 때에는 ‘네’와 ‘아니오’로 대답해야 한다)
2) 기본 문장과 질문
Saya makan pagi buah-buahan dan minum susu. 저는 아침을 과일과 우유를 먹는다.
Biasanya orang Indonesia sarapan pagi apa? 보통 인도네시아 사람들은 아침으로 뭘 먹어요?
→ Kami biasanya sarapan pagi nasi-goreng dengan telur. 저희는 보통 아침을 계란을 넣은 볶음밥을 먹습니다.
Kami belum memutuskan makan apa besok. 우리는 내일 무엇을 먹을지 결정하지 않았다.
= Kami belum memutuskan sarapan pagi apa besok
Berapa umur Anda? 당신은 나이가 얼마예요?
Boleh saya bertanya kepada orang Indonesia tentang umur? 인도네시아 사람들에게 나이에 대해 물어봐도 되나요?
→ Tidak, apa-apa. 괜찮습니다.
3) 단어 정리
makan pagi: 아침 식사, sarapan pagi: 아침 식사, buah alpukat: 아보카도, buah nanas: 파인애플, buah naga: 용과, buah pisang: 바나나, telur: 계란 ≠ terlalu: 너무 ~하다, kenyang: 배부르다 ↔ lapar: 배고프다, berbeda: 같지 않다, 다르다, tidak sama: 같지 않다, belum tahu: 아직 모른다, di samping: 게다가, 옆에, memutuskan: 결정하다, 끊다, 중단하다, 판결하다 (동사), samping: 옆, 측면, 곁, 주변 (명사), selama: ~동안(시간), ~내내, ~하는 한 (전치사), bertanya kepada A: A에게 물어보다, bertemu dengan B: B와 만나다
** Ini pengalaman saya 이것이 나의 경험입니다
Kemarin kami pergi ke Alfamart. 어제 저희는 알파마트에 갔습니다.
Dia bekerja sebagai satpam. 그는 경비의 일을 하고 있습니다.
Dia bekerja sudah 25 tahun. 그는 이미 25년 동안 일하고 있습니다.
Dia bekerja selama 25 tahun. 그는 25년 동안 일했다. (그리고 이제는 퇴직했다)
Dia berumur 50 tahun. 그의 나이는 50세입니다.
= Umur dia 50 tahun=Umurny 50 tahun
Teks
Contoh 1. True-to-Fact (positive statement)
: Sesuai dengan fakta (pernyataan positif) 사실에 부합하는 (긍정문)
Itu orang asing. 저 사람은 외국인입니다.
Ya, betul. Ia orang asing. 네, 맞아요. 그는 외국인이에요.
sesuai: ~에 맞는, 적합한, 일치하는 (형용사, 전치사), fakta: 사실, 실제 (명사), pernyataan: 진술, 발언, 선언 (명사), positif: 긍정적인, 확실한, (의학) 양성의 (형용사), orang asing: 외국인, 낯선 사람 (명사구), betul: 옳은, 맞는, 정확한, 정말, 참으로 (형용사, 부사), Ia=dia
Contoh 2. True-to-fact (negative statement)
: Sesuai dengan fakta (pernyataan negatif) 사실에 부합하는 (부정문)
Anjing itu tidak gemuk. 저 개는 뚱뚱하지가 않다.
Betul, Anjing itu tidak gemuk. 맞아요, 저 개는 뚱뚱하지가 않아요.
negatif: 부정적인, 소극적인, (의학) 음성 (형용사), anjing: 개, (비유) 천한 사람 (욕설) (명사), gemuk: 뚱뚱한, 살찐, 기름진 (형용사) ↔ kurus: 마른, 여윈, 야윈, 쇠약한 (형용사)
Contoh 3. Contrary-to-fact (positive statement)
: Bertentangan dengan fakta (pernyataan positif) 사실과 반대되는 (긍정문)
Mobil itu hitam. 저 차는 검정색이다.
Tidak, Mobil itu tidak hitam. 아니요, 저 차는 검정색이 아니에요.
bertentangan: 반대되다, 상충하다, 모순되다 (동사, 형용사), mobil: 자동차, 차량 (명사), hitam: 검은색의, 어두운, 부정적인 (형용사), putih: 흰색의, 순수한, 깨끗한 (형용사)
Contoh 4. Contrary-to-fact (negative statement)
: Bertentangan dengan fakta (pernyataan negatif) 사실과 반대되는 (부정문)
Itu bukan polisi. 저 사람은 경찰이 아니다.
O ya, Itu polisi. 오~ 그래요. 저 사람은 경찰입니다.
bukan: 아니다, ~이 아닌 (부정사, 부사), polisi: 경찰관, 경찰(조직) (명사)
Contoh 5. Contrary-to-fact (negative question)
: Bertentangan dengan fakta (pertanyaan negatif) 사실과 반대되는 (부정 의문문)
Saudara tidak capai, bukan? 너 피곤하지 않지, 아니냐?
Ya, saya tidak capai. 네, 저는 피곤하지 않아요.
Anda tidak capai, bukan?, Apakah Anda tidak capai?
pertanyaan: 질문, 의문, 물음 (명사), saudara: 형제, 자매, 친척, (존칭) 당신, 귀하 (명사), capai: 피곤한, 지친, 도달하다, 이르다 (형용사, 동사), Apakah: ~인가? ~인지 아닌지 (예, 아니오 질문 시작 시 사용하는 의문사로 Apakah가 들어갈 때에는 문장의 어순이 그대로다.)
Contoh 6. Contrary-to-fact (positive question)
: Bertentangan dengan fakta (pertanyaan positif) 사실과 반대되는 (긍정 의문문)
Ia sedang memotong pohon, bukan? 그 사람은 지금 나무를 짜르고 있다. 아니냐?
Tidak. Ia sedang memotong rumput 아니요. 그 사람은 지금 잔디(잡초)를 깎고 있어요.
sedang: ~하는 중이다, 현재, 한창 (부사), potong: 조각, 부분, 자르다, 베다 (명사, 동사), memotong: 자르다, 삭감하다, 중단하다 (동사), rumput: 풀, 잔디, 목초 (명사), gergaji: 톱 (명사), menggergaji: 톱질하다 (동사), gunting: 가위 (명사), menggunting: 가위질하다, 잘라내다 (동사)
Contoh 7. True-to-fact (positive question)
: Sesuai dengan fakta (pertanyaan positif) 사실에 부합하는 (긍정 의문문)
Gorden itu kuning, bukan? 저 커튼은 오렌지색이지, 아니냐?
Ya, gorden itu kuning. 네, 저 커튼은 오렌지색이에요.
gorden: 커튼, 장막 (명사), kuning: 노란색의, 황색의, 누런 (형용사)
Contoh 8. True-to-fact (negative question)
: Sesuai dengan fakta (pertanyaan negatif) 사실에 부합하는 (부정 의문문)
Itu bukan guru, bukan? 저 사람은 교사가 아니다, 아니지?
Betul. Ia bukan guru. 맞아요. 그는 교사가 아니에요.
guru: 교사, 선생님, 지도자, 스승, 전문가 (명사)
Tata Bahasa
1) Apakah를 사용하여 의문문 만들기
The ‘yes-no question’ in bahasa Indonesia is less complicated than in English. Attach the word ‘Apakah’ in the first position of the statement, then you will make up a ‘yes-no question’ in bahasa Indonesia. Below are the translations for above sentences in bahasa Indonesia.
: Pertanyaan ‘ya-tidak’ dalam bahasa Indonesia lebih sederhana daripada dalam bahasa Inggris. Tambahkan kata ‘Apakah’ di posisi pertama pernyataan, maka kamu akan membuat sebuah pertanyaan ‘ya-tidak’ dalam bahasa Indonesia. Di bawah ini adalah terjemahan untuk kalimat-kalimat di atas dalam bahasa Indonesia.
bahasa Inggris: 영어, 영국어 (명사), tambahkan: 더하다, 첨가하다, 추가하다 (동사, 명령형), posisi: 위치, 자리, 입장 (명사), pertama: 첫 번째, 최초의 (형용사, 수사), maka: 그러면, 그래서, 따라서 (접속사), bawah: 아래, 밑, 하위 (명사, 전치사), terjemahan: 번역, 통역, 옮긴 글 (명사)
인도네시아어에서의 ‘예-아니오 질문’은 영어보다 덜 복잡하다. 진술문의 첫 위치에 ‘Apakah’라는 단어를 붙이면, 인도네시아어에서 ‘예-아니오 질문’을 만들게 된다. 아래에는 위의 문장들에 대한 인도네시아어 번역이 있다.
John sakit. 존은 아프다.
→ Apakah John sakit? 존이 아픕니까?
John akan pergi. 존이 갈 것이다.
→ Apakah John akan pergi? 존이 갈 것입니까?
Orang Indonesia makan nasi setiap hari. 인도네시아 사람들은 매일 밥을 먹는다.
→ Apakah orang Indonesia makan nasi setiap hari? 인도네시아 사람들은 매일 받을 먹습니까?
Mary berjalan ke sekolah. 메리는 학교로 걸어간다.
→ Apakah Mary berjalan ke sekolah? 메리는 학교로 걸어 갑니까?
Phil bekerja keras kemarin. 필은 어제 열심히 일했다.
→ Apakah Phil bekerja keras kemarin? 필은 어제 열심히 일했습니까?
2) 부가 의문문(tag question) 만들기
To generate a tag question in bahasa Indonesia, you should add the word ‘bukan’ to the statement in final position.
: Untuk membuat pertanyaan ekor (tag question) dalam bahasa Indonesia, kamu harus menambahkan kata ‘bukan’ pada pernyataan di posisi akhir.
pertanyaan ekor: 부가 의문문 (명사구), menambahkan: 더하다, 추가하다, 덧붙이다 (동사), pada: ~에, ~에서, ~에게 (전치사), pernyataan: 진술, 발언, 선언 (명사), posisi akhir: 끝 위치, 최종 자리 (명사구)
인도네시아어에서 부가 의문문(tag question)을 만들려면, 문장의 끝 위치에 ‘bukan’이라는 단어를 붙여야 한다.
John sakit, bukan? 존은 아프다, 아닌가요?
John akan pergi, bukan? 존은 갈 것이다, 아닌가요?
Orang Indonesia makan nasi setiap hari, bukan? 인도네시아 사람은 매일 밥을 먹는다, 아닌가요?
3)
Make up ‘yes-no question’ based on the statements below. Use both, apakah…? And ….., bukan?
: Buatlah pertanyaan ‘ya-tidak’ berdasarkan pernyataan di bawah ini. Gunakan keduanya, apakah…? dan …., bukan?
buatlah: 만들어라, 작성하라 (동사, 명령형), berdasarkan: ~에 근거하여, ~을 바탕으로 (전치사), keduanya: 둘 다, 양쪽 다 (대명사)
아래 진술문을 바탕으로 ‘예-아니오 질문’을 만드시오. *apakah…?*와 …, bukan? 두 가지 모두를 사용하시오.
Pola I
Mobil ini jalan. 이 자동차가 움직인다.
→ Apakah mobil ini jalan? 이 자동차가 움직입니까?
→ Mobil ini jalan, bukan? 이 자동차가 움직인다, 아닌가요?
jalan: 길, 도로, 거리, 걷다, 가다, 작동하다, 움직이다, (기계, 차 등이) 운행하다 (명사, 동사), rusak: 고장난, 파손된, 손생된 (형용사), mogok: (기계가) 멈추다, 시동이 꺼지다, 파업하다, 작동하지 않다 (동사, 형용사)
jalan/rusak/mogok/dsb
Pola II
Amir sakit. 아밀은 아프다.
Apakah Amir sakit? 아밀이 아픕니까?
Amir sakit, bukan? 아밀이 아프지, 아니야?
Amir(아밀)/mereka(그들)/dia(그)/Anda(당신)/saudara(형제자매, 당신)
Sakit(아프다)/marah(화나다)/mandi(샤워하다)/tidur(자다)/makan(먹다)/belajar(공부하다)/memberi pisang(바나나를 주다)
Pola III
Ayah sedang tidur. 아버지가 주무시고 계신다.
Apakah ayah sedang tidur? 아버지가 주무시고 계시냐?
Ayah sedang tidur, bukan? 아버지가 주무시지, 아니야?
tidur(자다)/membaca koran(신문을 읽다)/mandi(샤워하다)/menulis buku catatan(공책에 글을 쓰다)
Pola IV
Sunarto akan bekerja di Jakarta. 수나르토는 자카르타에서 일할 것이다.
Apakah Sunarto akan bekerja di Jakarta? 수나르토는 자카르타에서 일할 것인가요?
Sunarto akan bekerja di jakarta, bukan? 수나르토는 자카르타에서 일할 것이지, 아니야?
Pola V
Teman dia orang Amerika. 그의 친구는 미국사람이다.
Apakah teman dia orang Amerika? 그의 친구는 미국사람인가요?
Teman dia orang Amerika, bukan? 그의 친구는 미국사람이지, 아니야?
Amerika(미국)/Belanda(네델란드)/Mesir(이집트)/Tentara(군인)
Kosakata
1. Apakah perbedaan antara minyak dengan oli? 식용류와 오일의 차이점은 무엇인가요?
minyak(기름)-Oli(윤활유)/bolpoin(볼펜)-pensil(연필)/sepak bola(축구공)-bola bisbol(야구공)/polisi(경찰)-satpam(경비)/pelatih(강사)-guru(교사)/tas punggung(백팩)-tas jinjing(핸드백)/toko(가게)-warung(노점상)
perbedaan: 차이, 구별, 다름 (명사), antara: ~사이에서, ~간의, ~중의 (전치사), minyak: 기름(식용유), 석유, 오일 (명사), dengan: ~와 함께, ~으로, 을 가지고 (전치사), Oli: 윤활유, 엔진 오일 (명사), toko: 가게 (규모가 비교적 큰 상점), 상점 (명사), warung: 작은 가게, 노점, 간이 음식점, 구멍 가게 (명사)
2. Apa persamaan kata laki-laki? ‘laki-laki’ 단어의 동의어가 무엇입니까?
→ Persamaan kata laki-laki pria. ‘laki-laki’ 단어의 동의어는 pria이다.
laki-laki: 남자, 사내 = pria: 남성, 남자, perempuan: 여자, 여성 = wanita: 여성, 부인, sulit: 어려운, 힘든 = susah: 힘든, 고생스러운, 곤란한, mudah: 쉬운, 젊은, 수월한 = gampang: 쉬운, 간단한, pandai: 똑똑한, 영리한, 능숙한 = pintar: 영리한, 총명한, 잘하는, benar: 옳은, 정확한, 정말 = betul: 맞는, 진짜의 참된, murid: 학생(초,중,고), 제자 = pelajar: 학생(공부하는 사람 일반), 학습자, hamil: 임신한 = mengandung: 임신하다, 함유하다, 포함하다
persamaan: 유사성, 비슷함, 동의어, 같은 것, (수학) 방정식 (명사)
3. Bagaimana mengeja kata fotografer? ‘fotografer’ 단어의 철자가 어떻게 됩니까?
fotografer: 사진작가, 사진사, 포토그래퍼 (명사)
** 기타 단어
minyak zaitun: 올리브유, minyak goreng: 식용유, 튀김 기름, minyak rambut: 포마드, 머리 기름, minyak angin: 멘톨 오일, 바르는 바람유(몸을 시원하게 하는 오일), minyak kedelai: 콩기름, 대두유, minyak wijen: 참기름, mesin: 기계, 엔진, bensin: 휘발유, 가솔린, tangan: 손, 팔(팔꿈치 아래 부분), kaki: 발, 다리, kepala: 머리, 우두머리, 지도자, pertalite: 일반 휘발유 (Research Octane Number 90), pertamax: 고급 휘발유 (Research Octane Number 92 이상), mengganti: 교환하다, 바꾸다 (동사), memotret: 사진을 찍다, 촬영하다 (동사), memfoto: 사진 찍다, 촬영하다 (구어체) (동사), bernyanyi: 노래하다, 가창하다 (동사), penyanyi: 가수, 노래하는 사람 (명사), Lagu Nasional: 국가, 애국가, bersama-sama: 함께, 같이, 공동으로 (부사), kepada: ~에게, ~한테, ~을 향하여, ~에 대하여 (전치사, 사람에게 사용함)
** 기타 문장
Saya mengganti Oli mobil. 나는 자동차 오일을 교환한다.
Petani itu berjalan di sawah. 저 농부가 논에서 걷고 있다.
Guru itu sedang membaca buku Pelajaran kepada anak-anak. 그 선생님이 아이들에게 교과서를 읽어주고 있습니다.
Anak-anak sedang mendengarkan guru bercerita. 아이들이 선생님의 이야기를 듣고 있습니다.
Memotret apa? 무슨 사진을 찍고 있어요?
→ Saya memfoto pohon. 나무를 찍고 있어요.
