|
2 Peter 2 The Message 베드로 후서 2장
출처 https://www.biblegateway.com/passage/?search=2%20Peter%202&version=MSG;NLT;NIV
듣기 https://www.biblegateway.com/audio/dolan/msg/2Pet.2
Lying Religious Leaders 거짓말하는 종교 지도자들
1-2
But there were also [lying prophets /among the people] /then,
just as there will be [lying religious teachers among you].
They’ll smuggle in [destructive divisions], pitting you against each other
—biting the hand of the One //who gave them a chance to have their lives back!
* 보어인 명사구 lying prophets among the people, lying religious teachers among you 형역 분사는 뒷 명사 수식
* just as 1 : to an equal degree as 2 : in the same way as 똑같은 정도로/방식으로
* smuggle in 1. to import or export ( prohibited or dutiable goods) secretly 2. to bring or take secretly
* 형역 분사구 pitting you against each other 현분사의 동작자/주체인 they 수식
강조상 앰댓시로 추가된 분사구 —biting the hand of the One //who gave them a chance to have their lives back!
* to pit ; to set someone or something in conflict or competition with.
* 주의 pitting 피딩 ; 대립하게 하다, fitting 삐딩 ; 맞게 하다/맞추다 (p/f 발음 차이로 다른 의미가 됨)
* 준동사/분사 biting의 목적인 명사구 the hand of the One //who gave them a chance to have their lives back!
형용사적인 역할인 분사는 동사의 특성은 유지하므로 자/타 성격에 따는 문장 구조를 구성함
* 주격 형절/관대절 //who gave them [a chance to have their lives back] 4형식 구조
* 형역 부정사구 to have their lives back 앞 명사 설명함
* 직독 해석
But there were 있었다 also 역시 [lying prophets 거짓말하는 선지자들이 /among the people 사람 사이에]
/then 그때도,
just as 똑같이 there will be 있을 것이다 [lying religious teachers 거짓말하는 종교적 교사들이
among you 너희 가운데].
They’ll smuggle in 숨겨 들여올 것이다 [destructive divisions 파괴적인 분단을],
pitting 대결하게 하며 you 너희가 against each other 서로 반대하여
—biting 물어뜯으면서 the hand of the One 그분의 손을 //who gave 주신 분 them 그들에게 a chance 기회를
to have 되돌려 갖게/받게 their lives back 그들의 삶을!
They’ve put themselves /on a fast downhill slide to destruction,
but not before they recruit [a crowd of mixed-up followers //who can’t tell right from wrong].
* 전목인 명사구 a fast downhill slide to destruction
* 목적인 명사구 a crowd of mixed-up followers //who can’t tell right from wrong
* 전치사 of의 목적인 명사구 mixed-up followers //who can’t tell right from wrong 형/과분사+명+형절
* 형역 분사 mixed-up 과분사의 수동 주체인 followers 수식
* 주격 관대절 //who can’t tell right from wrong
* tell ; To discover by observation; discern: 구별하다
* Mixed-up - marked by bewilderment, perplexity, or disorder : confused. 혼란된
* 직독 해석
They’ve 그들은 put 둔다 themselves 그들 자신을 on a fast downhill slide 급한 언덕 경사로의 미끄럼틀에
to destruction 파괴/파멸로 가는,
but not before 그러기 전에 they 그들은 recruit 포섭한다 [a crowd 무리를 of mixed-up followers 혼란된 충성자들의
//who 그들은 can’t tell 말 못 하는/구별 못하는 right from wrong 옳은 것을 그른 것으로부터/옳고 그름을].
2-3
They give [the way of truth] [a bad name].
They’re only out for themselves.
They’ll say anything, anything, that sounds good to exploit you.
They won’t, of course, get by with it.
They’ll come to a bad end, for God has never just stood by and let [that kind of thing] [go on].
* 4형식 구조 give [the way of truth] [a bad name].
* out ; In or into competition or directed effort:
* be out for ; To seek or pursue, especially to determinedly pursue something to one's own benefit.
* 불자 sound의 보어인 형용사구 good to exploit you.
* get by/away with ; to succeed in avoiding punishment for something:
* to stand by ; To remain uninvolved; refrain from acting
* 5형식 구조 let [that kind of thing] [go on].
* 목보인 원형 부정사구 [to] go on ; to continue
* 직독 해석
They give 준다 [the way of truth 진리의 도에게] [a bad name 나쁜 이름을].
They’re only 단지 out 쟁취하려 나간다 for themselves 자신의 유익만을 위해.
They’ll say 말할 것이다 anything 어떤 것이든, anything 어떤 거든, that 그게 sounds good 좋게 들리는
to exploit 이용해 먹기 위해 you 너를.
They won’t, of course 물론, get by with it 무사히 빠져나가지 못할 것이다.
They’ll come 이를 것이다 to a bad end 나쁜 결과에,
for 왜냐면 God 하나님께서는 has never 결코 just 단지 stood by 방관하시지 않았기 때문이고
and let 허락하시지 않으셨다 [that kind of thing 그런 종류의 일들이] [go on 계속하게].
4-5
God didn’t let [the rebel angels] [off the hook], but jailed them /in hell /till Judgment Day.
Neither did he let [the ancient ungodly world] off.
He wiped it out /with a flood, rescuing only eight people
—Noah, the sole voice of righteousness, was one of them.
* 5형식 let [the rebel angels] [off the hook],
* off ; So as to be away from or not engaged in work or duty:
* off the hook ... Pardoned, vindicated, released; allowed or able to avoid blame, responsibility, obligation, or difficulty.
* 강조상의 도치문 Neither did he let~ => he did not let~ either
* let off ; : to allow (someone who has been caught doing something wrong or illegal) to go without being punished
* wipe out ; eliminate something completely.
* 형역 분사구 rescuing only eight people 현분사의 주체/동작자인 he 수식
* 형역인 동격 명사구 the sole voice of righteousness = Noah
* Sole - being the only one
* 직독 해석
God didn’t let 허락하지 않으셨다 [the rebel angels 모반 천사들이] [off the hook 갈고리에서 놓여나게],
but jailed 옥에 가두셨다 them 그들을 /in hell 지옥에 /till Judgment Day 심판 날까지.
Neither did he let 허락 하시지도 않으셨다 [the ancient ungodly world 고대의 불경스러운 세상을] off 놓여나게.
He wiped it out 완전히 쓸어 버리셨다 /with a flood 홍수로,
rescuing 구조하시면서 only eight people 단지 8명 만을
—Noah 노아, the sole voice 유일한 목소리인 of righteousness 의로움의, was one of them 그들 중 하나였다.
6-8
God decreed destruction for the cities of Sodom and Gomorrah.
A mound of ashes was all //that was left
—grim warning to anyone /bent on an ungodly life.
But that good man Lot, driven nearly out of his mind by the sexual filth and perversity, was rescued.
Surrounded by moral rot /day after day after day, that righteous man was in constant torment.
* to decree ; to officially decide or order that something must happen:
* 보어인 명사구 all //that was left
* 형역인 동격 명사구 —grim warning to anyone /bent on an ungodly life = all
* 형역 과분사구 /bent on an ungodly life 과분사의 피동작자인 anyone 수식
* be bent on sth/doing sth : 1. to be determined to do or have something:
* 형역 분사구 driven nearly out of his mind by the sexual filth and perversity, 과분사의 피동작자인 Lot 수식
* 형역 분사구 Surrounded by moral rot /day after day after day, 과분사의 피동작자인 that righteous man 수식
분사구는 쓰인 위치에 상관없이 항상 명사를 수식함
* 보어인 전치사구 in constant torment
* 직독 해석
God decreed 명령하셨다 destruction 멸망을 for the cities of Sodom and Gomorrah 소돔과 고모라 도시에 관해.
A mound of ashes 재의 흙더미가 was all 전부였다 //that was left 남아 있는
—grim warning 처절한 경고다 to anyone 누구에게나 /bent on 작심한 an ungodly life 불경건한 삶을 살기로.
But that good man Lot 그 선한 롯은,
driven nearly out of his mind 마음에서 거의 몰아내 졌는데/정신 거의 나갈 것 같았는데
by the sexual filth 성적 더러움과 and perversity 변태에 의해, was rescued 구조받았다.
Surrounded 둘러 쌓여 by moral rot 도덕적 썩음에 /day after day after day 날이면 날마다,
that righteous man 그 의로운 사람은 was in constant torment 끊임없는 고뇌 아래 있었다.
9
So God knows [how to rescue the godly from evil trials].
And he knows [how to hold the feet of the wicked to the fire until Judgment Day].
* 목적인 명사구 how to rescue the godly from evil trials 의문사+부정사구
* 직독 해석
So 그래서 God 하나님께서는 knows 아신다 [how 방법을 to rescue 구하는 the godly 경건한 사람을
from evil trials 악한 시험으로부터].
And he knows 아신다 [how 방법을 to hold 잡아 the feet 발을 of the wicked 악인의 to the fire 불에 대는
until Judgment Day 심판 날까지].
Predators on the Prowl 배회하는 포식자
10-11
God is especially incensed against these “teachers” //who live by lust, addicted to a filthy existence.
They despise interference from true authority, preferring to indulge in self-rule.
Insolent egotists, they don’t hesitate to speak evil against the most splendid of creatures.
Even angels, their superiors in every way, wouldn’t think of throwing their weight around like that,
trying to slander others before God.
* incensed : 1. extremely angry
* 부역 전구 against these “teachers” //who live by lust,
* 주격 관대절 //who live by lust, 선행사=관계사=주어
* Interference /인토 피어런스; the action of interfering or the process of being interfered with. 간섭
* 형역 분사구 addicted to a filthy existence. 과분사의 피동작자인 teachers 수식
*형역 분사구 preferring to indulge in self-rule. 현분사의 주체/동작자인 they 수식
* 형역 분사구 trying to slander others before God. 현분사의 주체/동작자인 Even angels 수식
* 동격 명사구 Insolent egotists = they
* Insolent ; boldly rude or disrespectful; contemptuously impertinent; insulting
* 동격 명사구 their superiors in every way = angels
* throw your weight around ... to use your position or influence unfairly to get what you want:
* 전목인 동명사구 throwing their weight around like that, trying to slander others before God.
* 직독 해석
God 하나님께서 is especially 특별히 incensed 격노하신 상태다 against these “teachers” 이런 교사들에 거슬려
//who그들 live 사는 by lust 탐욕에 의해, addicted 중독된 상태로 to a filthy existence 더러운 존재/삶에.
They despise 멸시한다 interference 간섭을 from true authority 진정한 권위자로부터,
preferring 선호하면서 to indulge 탐닉하기를 in self-rule 자기 법/멋대로 살기에.
Insolent egotists 모욕적인 이기주의자들인, they 그들은 don’t hesitate 머뭇거리지 않는다
to speak evil 악독을 말하기를 against the most splendid of creatures 최고로 멋진 피조물에 대항하여.
Even angels 천사들 조차, their superiors 그들의 상급자인 in every way 여러 면에서,
wouldn’t think of 생각도 못한다
throwing 던지기/행사하기를 their weight around 그들의 무게/영향력을 like that 그런 방식으로,
trying 시도하기를 to slander 비방하기를 others 다른 이를 before God 하나님 앞에서.
12-14
These people are nothing but brute beasts, born in the wild, predators on the prowl.
In the very act of bringing down others with their ignorant blasphemies,
they themselves will be brought down, losers in the end.
Their evil will boomerang on them.
* nothing but : only
* brute ; Savage, cruel:
* beast ; An animal other than a human, especially a large four-footed mammal.
* 삽입구인 형용사구 (being) born in the wild,
* 삽입구인 동격 명사구 predators on the prowl = brute beasts
* prowl ; to move about or wander stealthily in or as if in search of prey.
* pred·a·tor /ˈpredədər 프레디러/ an animal that naturally preys on others, a person or group that ruthlessly
exploits others.
* bring down : to cause to fall by or as if by shooting.
* 동격 명사구 losers in the end = they
* 동사로 쓰인 boomerang ; to return to the initial position from where it came; like a boomerang
* 직독 해석
These people 이런 인간들은 are nothing 아무것도 아닌 but 단지 brute beasts 흉폭한 짐승에 지나지 않는다,
born in the wild 야생에서 태어난, predators 포식자인 on the prowl 배회하는.
In the very act 모든 행동에서 of bringing down others 다른 이를 쓰러뜨리는/파멸시키는
with their ignorant blasphemies 그들의 무식한 신성모독으로,
they themselves 그들 자신들이 will be brought down 쓰러진다, losers 실패자들인 in the end 끝에서는.
Their evil 그들의 악독은 will boomerang 회귀할 것이다 on them 그들에게로.
They’re so despicable and addicted to pleasure that they indulge in wild parties, carousing in broad daylight.
They’re obsessed with adultery, compulsive in sin, seducing every vulnerable soul () they come upon.
Their specialty is greed, and they’re experts at it.
Dead souls!
* 보어인 형용사구 so despicable and addicted to pleasure that~
* Despicable - deserving to be despised : so worthless or obnoxious as to rouse moral indignation. 파렴치한
* so~ that~ ; 너무 ~해서 that절 내용하다
* 형역 분사구 carousing in broad daylight. 현분사의 주체/동작자인 they 수식
* carouse ; to enjoy yourself by drinking alcohol and speaking and laughing loudly in a group of people:
* the activity of drinking alcohol and enjoying oneself with others in a noisy, lively way.
* 보어인 과분사구 obsessed with adultery, 과분사의 피동작자인 they 수식
* 보어인 형용사구 compulsive in sin,
* 보어인 현분사구 seducing every vulnerable soul they come upon. 현분사의 주체인 they 수식
* vulnerable ... able to be easily physically, emotionally, or mentally hurt, influenced, or attacked:
* COME UPON (phrasal verb): meet someone or find something by chance;
* 직독 해석
They’re obsessed 사로잡힌 상태다 with adultery 음행으로, compulsive in sin 죄에 충동적이고,
seducing 유혹하며 every vulnerable soul 모든 취약한 영혼을 (that) they 그들이 come upon 우연히 만나는.
Their specialty 그들의 전문은 is greed 탐욕이고,
and they’re 그들은 experts at it 그것에 귀재/도사들이다.
Dead souls 죽은 영혼들이다!
15-16
They’ve left the main road and are directionless, having taken the way of Balaam, son of Beor,
the prophet //who turned profiteer, a connoisseur of evil.
But Balaam was stopped in his wayward tracks:
A dumb animal spoke in a human voice and prevented the prophet’s craziness.
* 형역 분사구 having taken the way of Balaam 분사의 주체/동작자인 they 수식
분사구에 쓰인 having+pp 구조는 완료 의미라기보다는 시간대상 준동작이 본동작 전에 일어났다는 표현이고
인칭에 상관없이 having만 쓰임 (hasing은 안 씀)
* 동격 명사구 son of Beor = the prophet //who turned profiteer, a connoisseur of evil = Balaam
* profiteer ; make or seek to make an excessive or unfair profit, especially illegally or in a black market. 악덕 상인
* connoisseur 카노 써어 someone who knows a lot about the arts, food, drink, or some other subject. 다재다능 전문가
* Wayward ; turned or turning away from what is right or proper; willful; disobedient:
* 직독 해석
They’ve left 떠나서 the main road 주요 도로를/정상적인 행로를 and are directionless 목적/방향이 없다,
having taken 답습했었기에 the way of Balaam 발람의 방식을, son of Beor 브올의 아들인,
the prophet 선지자인 //who 그는 turned 변했다 profiteer 악덕 장사치로, a connoisseur of evil 악독의 재능자인.
But Balaam 발람 was stopped 중단당했다 in his wayward tracks 그의 왜곡된 행로에서:
A dumb animal 멍청한 짐승이 spoke 말해서 in a human voice인간의 목소리로 and prevented 예방했다/막았다
the prophet’s craziness 그 선지자의 미친 짓을.
17-19
There’s nothing to these people
—they’re dried-up fountains, storm-scattered clouds, headed for a black hole in hell.
They are loudmouths, full of hot air, but still they’re dangerous.
[Men and women //who have recently escaped from a deviant life] are most susceptible to their brand of seduction.
They promise these newcomers freedom, but they themselves are slaves of corruption,
for if they’re addicted to corruption—and they are—they’re enslaved.
* 형역 과분사 dried-up, storm-scattered ; 과분사의 수동 주체인 뒷 명사 수식
형역 과분사구 headed for a black hole in hell 과분사의 수동 주체인 주어 수식
addicted to corruption 과분사의 수동 주체인 주어 수식
* head for (someone or something) ... To proceed or move toward someone or something
* loudmouth : 1. a person who talks a lot, especially in an offensive or stupid way
* 주어인 명사구 Men and women //who have recently escaped from a deviant life
* Deviant /디비언 ; deviating or departing from the norm; characterized by deviation: 일탈한/벗어난
* susceptible adjective (INFLUENCED) ... easily influenced or harmed by something 영향받기 쉬운
* 4형식 구조 promise these newcomers freedom,
* 직독 해석
There’s nothing 아무것도 존재하지 않는다 to these people 이런 사람들에게
—they’re 그들은 dried-up 말라버린 fountains 수도 꼭지이고, storm-scattered clouds 물 없는 구름이고,
headed 향해진 상태다 for a black hole in hell 지옥의 블랙 홀로.
They are loudmouths 시끄러운 주둥이고, full of hot air 뻥으로 가득 하나,
but still 여전히 they’re 그들은 dangerous 위험하다.
[Men and women 남성과 여성들이 //who 그들은 have recently 최근에 escaped 도망친
from a deviant life 탈 난 삶에서] are most susceptible 영향받기 쉽다 to their 그들의 brand of seduction 유혹 상품에.
They promise 약속한다 these newcomers 새로 온 사람들에게 freedom 자유를,
but 그러나 they themselves 그들 자신은 are slaves of corruption 부패의 노예들이다,
for if they’re addicted to corruption 부패에 중독되었다면 —and they are 중독된 거 사실이다—
they’re 그들은 enslaved 노예가 된 상태이다.
20-22
If they’ve escaped from the slum of sin by experiencing our Master and Savior, Jesus Christ,
and then slid back into that same old life again, they’re worse than if they had never left.
Better not to have started out on the straight road to God than to start out and then turn back,
repudiating the experience and the holy command.
They prove the point of the proverbs,
“A dog goes back to its own vomit” and “A scrubbed-up pig heads /for the mud.”
* 전목인 동명사구 experiencing our Master and Savior
* back·slid ; to relapse into bad habits, sinful behavior, or undesirable activities.
* 형역 분사구 repudiating the experience and the holy command. 현분사의 주체/동작자인 they 수식
* repudiate ... to refuse to accept or obey something or someone; reject:
* 직독 해석
If 만약 they’ve 그들이 escaped 탈출했다면 from the slum of sin 죄악의 빈민굴에서 by experiencing 경험함으로
our Master and Savior 주님이시고 구원주이신, Jesus Christ 예수 그리스도를,
and then 그러고 나서 slid back 슬며시 돌아 가면 into that same old life 똑같은 옛 삶으로 again 다시금,
they’re 그들은 worse 더 나쁘게 된다 than 보다 if they had never left 결코 떠나지 않았더라면
Better 더 좋다 not to have started out 시작하지 않았었다면 on the straight road 직선 도로에서
to God 하나님께 향하는 than to start out 시작하고 and then 그러고 나서 turn back, 돌아서기보다
repudiating 인정하기를 거부하며 the experience 경험과 and the holy command 거룩한 명령을.
They 그들은 prove 증명한다 the point of the proverbs 잠언의 핵심을,
“A dog 어떤 개가 goes back 돌아간다 to its own vomit” 자기가 토한 것으로
and “A scrubbed-up pig 잘 닦여진 돼지가 heads 향한다 /for the mud 진흙탕으로
* 오타나 오역을 신고합시다
|
첫댓글 12-16