고린도후서 11:5 자칭 위대한 사도라고 자천자랑하는 가짜 사도목사 사칭자
개역개정
내가 지극히 큰 사도들보다 부족한 것이 조금도 없는 줄 생각하노라
New International Version
I do not think () I am in the least inferior to those “super-apostles.”
* I do not think (that) I am in the least inferior to~
* 보어인 전치사구 in the least inferior to those “super-apostles.”
* inferior to ~보다 열등한
New Living Translation
But I don’t consider [myself] [inferior in any way to these “super apostles” who teach such things].
* 5 형식 consider [myself] [inferior in any way to these “super apostles” who teach such things].
* 목적인 재귀 대명사 [myself],
* 목보인 형용사구 [inferior in any way to these “super apostles” who teach such things].
* 전목인 명사구 these “super apostles” //who teach such things], * 지시 형용사인 these
* 형절/주격 관대절 who teach such things (these super apostles = who = 주어)
한글번역은 큰 사도라 하여 예수님의 12 사도를 의미한다고 쉽게 추측하게 오도하나
영어는 those “super-apostles”라고 하여 자칭 대사도라고 떠든 가짜사도를 의미하며
14-15절에 그런 사도들이 광명의 천사로 사칭하는 마귀적인 사도라고 설명되었는데
참 사도나 목사는 자천자랑하는 말발이 아닌 열매로 증명되는 것이 성경적 현실이다
그때나 지금이나 연사들이 열정적 웅변술법과 환상적 말발-춤으로 청중을 세뇌하여
세치 혀의 마술말술 말솜씨가 창작한 오리무중 상상공상 꿈같은 별천지로 몰아 가듯
자칭자천 목사들도 화려한 말춤으로 창작한 영적 환상으로 신도들의 혼을 사로잡아
쏙 빼버리고 자기 의견견해 이상이론 상상사상 우매우상으로 채워 좀비신도 만드니
신도들이 광명천사 같은 목사의 광영에 심취하여 우상신처럼 섬기며 영광을 돌리고
기고만장한 진짜 같은 가짜가 진짜인 것처럼 신도는 물론 자신도 기만하고 사기쳐서
화자청자 모두 허상몽상의 오리무중 별천지에서 무한리필 말술에 취해 곡예운전하다
현실과 충돌하여 이차저차 치고박아 애매한 인생 길도 막고 깨서 곡소리로 노래한다
그런 가짜의 말발 말술에 취하여 오리무중에 빠지면 입구출구 모두 상상허상 가짜요
거울미로처럼 보이는 건 니나내나 그나저나 모두 안개라 잡아도 빈손이니 헛것이고
사막신 신기루는 먹어도 헛거니 허기져서 불모의 땅에서 불모잡혀 비참하게 망하나
가짜사도의 말발말술에 취하기를 거부하고 참 술인 참 진리의 영에 취하면 안 망한다