hamper
(v.)
14세기 후반, hampren은 '둘러싸다, 감금하다, 제한하다; 용기에 담다; 움직임이나 진행을 방해하다'라는 의미를 가지는데, 그 기원은 확실하지 않습니다. 아마도 hamper (n.1)에서 유래했을 것이라 추정되지만, 중세 영어 hamelian '상해를 입히다'와 연관이 있을 수도 있습니다. 관련 단어로는 Hampered, hampering 가 있습니다.
또한late 14c.
hammer
(n.)
올드 잉글리시에서의 'hamor'는 "망치"를 의미하며, 프로토-게르만어의 '*hamaraz'에서 유래되었습니다(올드 색슨어의 'hamur', 미들 더치어와 더치어의 'hamer', 올드 하이 저먼어와 저먼어의 'hamar' 등에서도 찾을 수 있습니다). 올드 노르스어에서의 유사어 'hamarr'는 "돌, 바위"를 의미하며(이것은 잉글리시 지명에서 흔히 볼 수 있습니다), 이는 원래 게르만어 단어가 "돌 머리를 가진 도구"를 의미했음을 시사합니다. 이는 첫 번째 망치를 묘사하는 것일 수 있습니다. 따라서 게르만어 단어들은 PIE '*ka-mer-'에서 유래되었을 수 있으며, 이는 초기 소리의 반전으로 PIE '*akmen' "도구로 사용되는 돌, 날카로운 돌"에서 유래되었습니다(올드 체르크 슬라보닉어의 'kamy', 러시아어의 'kameni' "돌" 등에서도 찾을 수 있습니다). 이는 뿌리 단어인 '*ak-' "날카롭다, 뾰족하게 솟아오르다, 찌르다"에서 유래되었습니다.
화기의 일부로서는 1580년대, 피아노의 일부로서는 1774년, 귀의 작은 뼈로서는 1610년대에 처음 사용되었습니다. "공격적이고 파괴적인 적"이라는 비유적인 의미는 14세기 후반에 처음 사용되었으며, 이는 프랑스어의 'martel', 라틴어의 'malleus'에서 비슷하게 사용된 것에서 유래되었습니다. 'hammer and tongs'에서 "매우 격렬하게 공격하다"는 표현(1708년)은 대장장이의 작업에서 비롯된 이미지입니다(집게는 금속을 잡고, 망치는 그것을 두드립니다). 'Hammer and sickle'는 1921년부터 소비에트 공산주의의 상징으로 인식되었으며, 이는 산업과 농업 노동을 상징합니다.
hammer
(v.)
14세기 후반, "망치나 도끼로 강타하다; " 15세기 중반, "망치로 강타하여 (무엇)을 생산하다," hammer (명사)에서 유래한 동사. 중세 영어에서는 때로 그리스도가 십자가에 못박힌 모습을 묘사하는 동사로 사용되기도 했다. 은유적 의미로 "수고스럽게 (무엇)을 해내다"는 뜻은 1580년대부터 기록되었다. "망치로 치거나 몰아붙이다"는 뜻은 1640년대부터, "크게 패배시키다"는 뜻은 1948년부터 사용되었다.