HARVEST DAY 추수하는 날
어느 가을 날 오후, 차를 운전하면서
농부가 길가에 육중한 농기계들을 주차시켜놓은 어느 들판을 지나가게 되었습니다.
One autumn afternoon I drove past a field
where a farmer had parked some massive machinery
by the side of the road.
노란색 주의표지판에는 “추수 중”이라고 쓰여 있었습니다.
들판을 쳐다보니,
농부가 몇 달 전에 거기에 작은 옥수수 씨앗들을 심었다는 것을 금방 알 수 있었습니다.
A yellow caution sign read: “Harvest in Progress.”
As I glanced over at the field, I knew instantly
what the farmer had planted several months ago
-tiny kernels of corn.
농부가 추수장비들을 운전해서
그 넓은 들판의 다 자란 옥수수를 거두어들일 준비를 하고 있었기 때문입니다.
I knew this
because he was preparing to drive his harvesting equipment
through acres of mature cornstalks.
옥수수를 심으면 옥수수를 거둔다는 것이 분명해 보이는데,
우리는 영적 삶에서 심은 대로 거둔다는 그 관계를 때로는 거부합니다.
While it may seem obvious
that planting corn leads to harvesting corn,
we sometimes deny the relationship
between sowing and reaping in our spiritual lives.
바울사도는 “스스로 속이지 말라......사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라”
라고 기록했습니다.
The apostle Paul wrote,
“Do not be deceived . . . ;
for whatever a man sows, that he will also reap”.
육체의 쾌락을 위해 살면 부패하여 남의 것을 탐하거나 자기중심적이 되고,
심지어 마약에 중독되기까지 합니다.
Living to please our flesh yields corruption
in the form of wanting what isn’t ours,
self-centeredness, and even substance abuse.
그러나 성령님과 동행하는 삶을 살면 화평과 친절과 절제의 열매를 거두게 됩니다.
Walking with the Spirit produces peace, kindness,
and self-control.
하나님의 은혜로 우리는
“성령님을 위하여 심는” 삶을 선택하여 영생을 거둘 수 있습니다(6:8).
By God’s grace, we can choose to
“sow to the Spirit” and reap eternal life.
예수님이 오늘을 우리 인생의 “추수하는 날”로 선언하시고,
지난해 동안 매일 삶속에서 선택하여 뿌린 것의 열매들을 모아서 가져오라고 하신다면,
우리는 주님께 무엇을 보여드릴 수 있을까요?
Suppose Jesus declared today “harvest day” in our lives,
and He asked us to gather up the yield
of our everyday choices over the past year.
What would we have to show Him? -Jennifer Benson Schuldt
Galatians 6:1-10
[갈] 6:1 |
Brothers, if someone is caught in a sin, you who are spiritual should restore him gently. But watch yourself, or you also may be tempted. |
[갈] 6:2 |
Carry each other's burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. |
[갈] 6:3 |
If anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself. |
[갈] 6:4 |
Each one should test his own actions. Then he can take pride in himself, without comparing himself to somebody else, |
[갈] 6:5 |
for each one should carry his own load. |
[갈] 6:6 |
Anyone who receives instruction in the word must share all good things with his instructor. |
[갈] 6:7 |
Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows. |
[갈] 6:8 |
The one who sows to please his sinful nature, from that nature will reap destruction; the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. |
[갈] 6:9 |
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. |
[갈] 6:10 |
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers. |
Things of the world often pull
at my heart, But, Lord, help me see
the end from the start; Open my eyes to where my life’s going, What I will reap
from all I’ve been sowing. -K. De Haan |
|
|
|
The seeds we sow today determine the kind of fruit we’ll reap tomorrow.
| |
|
세상 것들이 자주 제 마음을 유혹하지만 주님,
그럴 때마다 시작할 때
끝을 볼 수 있게 도와주소서 제 눈을 열어서,
제 삶이 어디로 가는지 제가 심은 것으로
무엇을 거두게 될지를 보게 하소서 |
|
|
|
우리가 오늘 심는 씨앗이 내일 수확하게 될 열매의 종류를 결정한다.
| | |
|