|
멧 갈라 파티에서 릴리 제임스는 피비 다인버, 케이트 모스와 함께 화려한 패션으로 찬사 2022년 멧 갈라: 릴리 제임스는 화려한 패션 행사에서 화려한 피비 다인버, 케이트 모스, 데이지 에드가 존스와 함께 보석으로 장식된 타이-스플릿 가운을 입고 감탄을 자아낸다 Met Gala 2022: Lily James wows in a bejewelled thigh-split gown as she joins a racy Phoebe Dynevor, Kate Moss and Daisy Edgar-Jones in leading the British glamour at glittering fashion event ◎ The Metropolitan Museum of Art Costume Institute Benefit, also known as the Met Gala, is considered by many as the 'Super Bowl of celebrity red carpets'. 멧 갈라로도 알려진 메트로폴리탄 미술관 코스튬 인스티튜트 베네핏(의상 연구소 위한 기금 모금)은 많은 이들에게 "연예인 레드카펫의 슈퍼볼"로 불린다. ◎ Fashion's biggest night is traditionally held the first Monday in May to raise money for the Costume Institute in New York City, with last year's event moved to September due to the pandemic. 패션 최대의 밤은 전통적으로 5월 첫째 월요일에 뉴욕의 코스튬 인스티튜트(의상 연구소)를 위한 기금 마련을 위해 열리지만, 작년 행사는 팬데믹으로 인해 9월로 연기되었다. ◎ This year's dress code is 'gilded glamour' to match the theme of 'In America: An Anthology of Fashion,' a continuation of last year's 'In America: A Lexicon of Fashion'. 올해의 드레스 코드(복장 규정)는 지난해 '인 아메리카: 패션의 사전(In America: A Lexicon of Fashion)'에 이어 '인 아메리카: 패션 선집(In America: An Anthology of Fashion)'이라는 주제에 맞춰 '금빛 글래머(Gilded Glamour)'다. ◎ Tickets for the glitzy event can reportedly cost up to $35,000 apiece, while prices for a table range from $200,000 to $300,000, with last year's bash raking in a whopping $16.4 million for the Met's Costume Institute. 보도에 따르면, 이 화려한 행사의 티켓은 한 장에 최대 35,000달러, 테이블 가격은 20,000달러에서 30만 달러까지 다양하며, 작년 파티의 메트로폴리탄 코스튬 인스티튜트는 무려 1,640만 달러를 벌어들였다. By Callum Wells For Mailonline Published: 22:21 BST, 2 May 2022 | Updated: 02:07 BST, 3 May 2022 여배우 릴리(33세)는 푸른색 조각과 진주가 있는 반투명 타이-스플릿 가운을 입고 상상의 여지를 남기지 않았으며, 23세의 데이지는 반짝이는 은색 미니 드레스를 입고 다리가 긴 드레스를 입고, 48세의 케이트는 한쪽 어깨를 벗어던진 검은 벨벳 코트를 입고 각선미를 선보였다. 27세의 피비는 그녀의 다리를 보여주는 메쉬 트레인이 특징인 루이비통의 SS22 기성복의 순흑색 미니드레스 아래로 브라를 반짝였다. Actress Lily, 33, left little to the imagination in a semi-transparent thigh-split gown with blue segments and pearls while Daisy, 23, put on a leggy display in a shimmering silver minidress and Kate, 48, exhibited her pins in a black velvet coat, which she wore off one shoulder. Phoebe, 27, flashed her bra beneath a sheer black minidress from Louis Vuitton's SS22 ready-to-wear featuring a mesh train which exhibited her legs. Wow! Lily James, Phoebe Dynevor, Kate Moss and Daisy Edgar-Jones (L-R) looked incredible as they led the stars at the Met Gala at New York City 's Metropolitan Museum of Art on Monday. 와! 월요일 뉴욕 메트로폴리탄 미술관에서 열린 멧 갈라에서 릴리 제임스, 피비 다이너버, 케이트 모스, 데이지 에드거 존스(좌에서 우로)가 스타들을 이끌면서 놀라운 모습을 보였다. Gemma Chan put her toned pins on display in a glittery charcoal midi dress resembling a chandelier, which she wore with a leather jacket and Kate flashed her legs in a black velvet coat, which she wore off one shoulder. Lucy Boynton was a vision in a sheer white gown featuring short sleeves, while toting her essentials around in a sliver clutch while Sophie Turner displayed full maternity glow alongside her husband Joe Jonas. The 26-year-old Game Of Thrones actress, who is expecting the couples' second child together, stunned in an embellished black gown. Her husband, 32, looked dapper in a white and black tuxedo jacket with extra long tails. Cynthia Erivo wore an impressive white lace gown with a feathered train. 젬마 찬은 샹들리에를 닮은 반짝이는 차콜 미디 드레스로 톤의 핀을 전시했으며, 그녀는 가죽 재킷과 함께 입었고 케이트는 한쪽 어깨를 벗은 검은색 벨벳 코트로 다리를 반짝였다. 루시 보이튼은 짧은 소매가 특징인 투명한 흰색 가운을 입고 은색 클러치로 필수품을 짊어지고 다니는 동안 소피 터너가 남편 조 조나스와 함께 완전한 출산 빛을 과시했다. 이 커플의 둘째 아이를 기대하고 있는 26세의 왕좌의 게임 여배우는 화려한 검은색 가운을 입고 깜짝 놀랐다. 그녀의 남편(32세)은 흰색과 검정색 턱시도 재킷에 아주 긴 꼬리를 달고 있어 더 멋있어 보였다. 신시아 에리보는 깃털 장식이 달린 인상적인 흰색 레이스 가운을 입었다. Family: Kate, whose sandy locks cascaded down her back, was joined by her 19-year-old daughter Lila, who flaunted her enviable frame in a tight nude leotard beneath a sheer sleeved dress. 가족: 엷은 갈색의 락스가 그녀의 등을 따라 흘러내리는 케이트는 19살 된 딸 릴라가 합류했는데, 릴라는 얇은 소매의 드레스 아래 촘촘한 누드 레오타드를 입고 부러운 몸매를 뽐냈다. Incredible: Her pout had been painted an eye-popping shade of red for the glitzy evening out. 믿을 수 없는: 그녀의 섹시한 입술은 화려한 저녁 외출을 위해 눈에 띄게 붉은 색으로 칠해져 있었다. Racy: The Cinderella star sent temperatures soaring as she exhibited her legs in the risque number. 레이시: 신데렐라 스타는 그녀가 위험 수위로 다리를 보여 당황케 했다. Sensational: Graceful: Lucy Boynton was a vision in a sheer white gown featuring short sleeves, while toting her essentials around in a sliver clutch. 센세이셔널: 우아함: 루시 보이튼은 짧은 소매가 특징인 투명한 흰색 가운을 입고 은색 클러치에 그녀의 필수품을 들고 다니는 비전이었다. Out of this world: Meanwhile Gemma Chan, 39, put her toned pins on display in a glittery charcoal midi dress resembling a chandelier, which she wore with a leather jacket. 이건 말도 안 돼! 한편 39세의 젬마 찬은 가죽 재킷과 함께 입었던 샹들리에를 닮은 반짝이는 차콜 미디 드레스를 입고 그녀의 톤이 들어간 핀을 전시했다. James Corden put on a suave display in a black suit and a cream bow-tie and his wife Julia Carey looked gorgeous in a velour forest gown, featuring a lace cutout which displayed her cleavage. Brooklyn Beckham and his wife Nicola Peltz commanded attention with David and Victoria's son looking trendy in a stone oversized suit while the billionaire heiress flashed her cleavage in a plunging pink gown. The Metropolitan Museum of Art Costume Institute Benefit, also known as the Met Gala, is considered by many as the 'Super Bowl of celebrity red carpets.' Fashion's biggest night is traditionally held the first Monday in May to raise money for the Costume Institute in New York City, with last year's event moved to September due to the pandemic. 제임스 코든은 검은색 수트와 크림색 나비 넥타이로 수줍은 모습을 선보였으며 그의 아내 줄리아 캐리는 가슴골이 드러난 레이스 컷아웃이 특징인 벨루어 포레스트 가운을 입고 화려해 보였다. 브루클린 베컴과 그의 아내 니콜라 펠츠는 초대형 스톤 슈트를 입은 데이비드와 빅토리아 아들이 유행하는 모습을 보여주며 주목을 받았다. 멧 갈라로도 알려진 메트로폴리탄 미술관 코스튬 인스티튜트 베네핏(의상 연구소 위한 기금 모금)은 많은 사람들에게 '연예인 레드카펫의 슈퍼볼'로 여겨진다. 패션 최대의 밤은 전통적으로 5월 첫째 월요일에 뉴욕시에 있는 의상 연구소를 위한 기금 마련을 위해 열리며, 작년 행사는 팬데믹으로 인해 9월로 연기되었다. Full glam: Sophie Turner displayed full maternity glow as she and husband Joe Jonas were seen departing The Mark Hotel also. 전체 풍만: 소피 터너와 남편 조 조나스도 마크 호텔을 떠나는 모습이 목격되면서 모성애가 넘쳤다. Glowing: Sophie looked radiant as she cradled her growing baby bump while posing for gawking photographers. 빛나는: 소피는 멍하니 사진기자들을 위해 포즈를 취하면서 만삭의 복부를 받치고 있을 때 환해 보였다. Smart: Stormzy dressed up to the nines in a white suit which he teamed up with a gigantic cape. 스마트: 스톰지는 거대한 망토와 함께 팀을 이룬 흰색 정장을 멋지게 차려 입었다. Commanding attention: Harriet actress Cynthia Erivo (left) wore an impressive white lace gown with a feathered train. Alexa Chung (right) flashed her legs in a thigh-split cream maxi dress. 압도적인 관심: 해리엇의 여배우 신시아 에리보(왼쪽)는 깃털 장식이 달린 인상적인 흰색 레이스 가운을 입었다. 알렉사 정(오른쪽)은 타이-스플릿 크림색 맥시 드레스를 입고 다리를 번쩍였다. Vision: Alexa put her modelling skills to use as she posed against an eye-popping red rose wall. 비전: 알렉사는 눈부신 붉은 장미 벽에 기대어 포즈를 취하면서 모델링 기술을 활용했다. This year's dress code is 'gilded glamour' to match the theme of 'In America: An Anthology of Fashion,' a continuation of last year's 'In America: A Lexicon of Fashion.' Tickets for the glitzy event can reportedly cost up to $35,000 apiece, while prices for a table range from $200,000 to $300,000, with last year's bash raking in a whopping $16.4 million for the Met's Costume Institute. Regina King, power couple Blake Lively and Ryan Reynolds, and Lin-Manuel Miranda are hosting this time, taking over from Timothée Chalamet, Billie Eilish, Amanda Gorman and Naomi Osaka.This will be Miranda's first time as a Met Gala co-chair (and guest) but he was originally intended to co-host the 2020 edition before the pandemic forced its cancellation. 올해의 드레스 코드는 지난해 '인 아메리카: 패션의 사전(In America: A Lexicon of Fashion)'에 이어 '인 아메리카: 패션 선집(In America: An Anthology of Fashion)'이라는 주제에 맞춰 '금빛 글래머(Gilded Glamour)'다. 화려한 이벤트 티켓은 한 장당 최대 35,000달러, 테이블 가격은 200,000~300,000달러이며 메츠 코스튬 인스티튜트(의상연구소)의 작년 사교 행사(파티)는 무려 1,640만 달러를 기록했다. 이번에는 티모시 샬라메, 빌리 아일리시, 아만다 고먼, 나오미 오사카를 이어받아 레지나 킹, 파워커플 블레이크 라이블리와 라이언 레이놀즈, 린-마누엘 미란다가 사회를 맡는다. 미란다의 멧 갈라 공동 의장은 이번이 처음이다(그리고 게스트). 그러나 그는 원래 팬데믹으로 강제로 취소되기 전에 2020년 에디션을 공동 주최할 예정이었다. Soulmates: The couple stared adoringly into one another's eyes while beaming from ear-to-ear. 소울메이트: 부부는 귀에서 빛을 발하며 서로의 눈을 사랑스럽게 바라보았다. What a pair! James Corden put on a dapper display as he attended with his wife Julia Carey. 한 쌍! 제임스 코든은 아내 줄리아 캐리와 함께 참석하면서 단정한 모습을 보였다. Stunning: His wife looked gorgeous in a velour forest gown, featuring a lace cutout which displayed her cleavage. 멋진: 그의 아내는 그녀의 분열을 표시하는 레이스 컷아웃이 특징인 벨루어 포레스트 가운을 입고, 화려하게 보였다. Loved up: Brooklyn Beckham and his wife Nicola Peltz commanded attention as they departed The Mark Hotel. The billionaire heiress flashed her chest in a plunging pink gown, while elevating her height with a pair of unmissable bubblegum heels. 사랑받는 사람: 브루클린 베컴과 그의 아내 니콜라 펠츠는 그들이 마크 호텔을 떠날 때 주의를 끌었다. 인기 있는 인물: 억만장자 상속녀는 깊게 패인 핑크색 가운으로 그녀의 가슴을 보이고, 필견의 풍선껌 힐 한 켤레로 키를 높였다. Vogue editor-in-chief Anna Wintour is once again supervising the benefit as chairwoman, a position she's held since 1995. Her fellow honorary co-chairs are designer Tom Ford and Instagram head Adam Mosseri. As usual, the sartorial theme comes from the exhibit the gala launches: 'In America: An Anthology of Fashion,' which is the second of star curator Andrew Bolton's two-part show exploring the roots of American style. This exhibit will showcase some lesser-known designers, and also some top film directors, including Sofia Coppola, Martin Scorsese, host King, and last year's Oscar winner Chloé Zhao. 보그지의 편집장 안나 윈투어는 1995년 이래 회장직을 맡고 있다. 그녀의 동료 명예의장은 디자이너 톰 포드와 인스타그램의 책임자인 애덤 모세리이다. 여느 때처럼, 이 의례적인 주제는 갈라 개막하는 전시회에서 비롯된다. '미국에서: '패션의 앤솔로지'는 스타 큐레이터 앤드류 볼튼의 미국 스타일의 뿌리를 탐구하는 2부작 쇼의 두 번째 작품이다. 이 전시회는 덜 알려진 디자이너들, 그리고 소피아 코폴라, 마틴 스코세이지, 호스트 킹, 그리고 작년 오스카 수상자 클로에 자오를 포함한 몇몇 최고의 영화 감독들을 보여줄 것이다. Commanding attention: Cara Delevingne ensured she wasn't missed in a shiny red double-breasted jacket and coordinating trousers while accessorising with a cane. 압도적인 관심: 캐라 덜레빙너는 지팡이를 짚고 장식하는 동안 반짝이는 빨간 더블 브레스티드 재킷과 바지를 코디하는 것을 놓치지 않았다. Quirky: Emma Corrin certainly showed off her eclectic sense of style with a black minidress and a plaid jacket which she wore over one shouler only. 기발함: 에마 코린은 검은색 미니 드레스와 한쪽 어깨에만 걸쳐 입는 격자 무늬 재킷으로 절충주의적인 스타일 감각을 과시했다. Age-defying: Naomi Campbell looked elegant in a black maxi dress featuring glittery silver embellishments and a coordinating neckline. 시대를 초월한: 나오미 캠벨은 반짝이는 은색 장식과 조화로운 네크라인이 특징인 블랙 맥시 드레스를 입고 우아하게 보였다. Bolton said eight directors will create what he called 'cinematic vignettes' in the period rooms of the American Wing of the museum. Similar to the September event, there will be 400 guests this year, lower than the pre-pandemic highs of 500-600 attendees. The other four are Ford, the celebrated fashion designer who's also an acclaimed film director, Janicza Bravo (Zola), Julie Dash (Daughters Of The Dust) and Autumn de Wilde (who directed the Jane Austen adaptation Emma. and is also a photographer). The first part of the exhibition will remain on display in the rooms of the Anna Wintour Costume Center, along with the second part, until September 5. More than half the pieces in the opening exhibition will be rotated out and garments from designers not yet featured will go on display. The Met Gala is a huge money-maker for the museum, and provides the Costume Institute with its main source of funding. 볼튼은 8명의 감독들이 박물관 아메리칸 윙의 전시실에서 소위 말하는 '영화적 비그네트'를 만들 것이라고 말했다. 9월 행사와 비슷하게, 올해는 400명의 손님이 올 것인데, 이것은 팬데믹 이전 최고 기록인 500-600명보다 낮을 것이다. 다른 네 명은 유명한 패션 디자이너인 포드, 유명한 영화 감독인 자니차 브라보, 줄리 대시, 오텀 드 와일드(제인 오스틴의 각색 영화 엠마를 감독하고 사진작가이기도 하다)이다. 전람회의 1부는 9월 5일까지 안나 윈투어 코스튬센터 객실에 전시된다. 개막전의 절반 이상의 작품이 회전하여 전시될 것이며 아직 전시되지 않은 디자이너들의 의상이 전시될 것이다. 멧 갈라(Met Gala)는 박물관에 막대한 자금을 제공하며 의상 연구소에 주요 자금원을 제공한다. Looking great: Iris Law set pulses racing as she displayed her toned midriff in a multi-coloured gown featuring a cutout and blue train. 멋진 외모: 아이리스 로는 컷아웃과 블루 트레인이 특징인 멀티 컬러 가운을 입고 몸매 라인을 드러냈을 때 심장을 뛰게 했다. |