• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
쭉빵카페
 
 
 
카페 게시글
막이슈 기타 영화번역가 황석희 스파이더맨 홈커밍 번역 후기
zoella 추천 0 조회 86,744 18.05.03 23:41 댓글 62
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 갓석희 한국으로 들어오는 마블영화 다 따서 번역해주세요 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

  • 18.05.04 03:00

    제발ㅜㅜ

  • 18.05.04 03:09

    ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ제발

  • 18.05.04 07:51

    갓석희...마블 전담 좀...

  • 18.05.04 09:45

    콜바넴한텐 왜 그랬어요....

  • 18.05.04 11:09

    헐 왜 콜바넴 번역 이상했어???? 나 실은 밤새고 가서 봐서 잘 기억안나....

  • 18.05.04 11:13

    @세훈EXO 응 몇개좀번역을 왜저렇게했지싶은아쉬움..콜바넴팬들사이에서는 다 좋은데 몇개때메 아쉬웠다는반응ㅠㅠ 딱 처음에 올리버보고 "방 뺏기겠네" 이 대사도 "침입자다" (극중엘리오의 마음?에 올리버가 들어온다)는 말로 바꿔서번역하는게 더 낫고 엘리오가 올리버랑 자정 만나기전에 화장실에서 자기보고 "누구시더라?" 라고 혼잣말하는장면도 그게 아니라 올리버랑 마르치아 둘 다에게 애정행각하고 반응하는자기에 대해서 "너 낯설다"나 "나도 나를 모르겠다" 이 말로 번역해야 의미가 더 가깝다거나 그런것들이 있었엉

  • 18.05.04 11:58

    @#callmebyyourname 헐 은유적인 표현이 더 많았구나... 안타깝다ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 분위기 좋았는데 둘이 좋아하게된게 좀 뜬금없는거같다 생각했거든 친구는 니가 졸아서 그렇다는데 역시 번역이 아쉽...

  • 18.05.04 12:00

    @세훈EXO 맞아 보고 처음에 둘이 은어로 연애하는느낌이고 막 감정선이해도안된다는 말많았는데 영화 자체가 연출하나하나가 다 은유적이라서그래 ㅋ큐ㅠㅠㅠ보고 연출해석다시보고 보면 아예 느낌이다르더라고 ㅜ자막의 아쉬움도 쪼금있고 헝 ㅠㅠ

  • 18.05.04 11:09

    와 존멋

  • 제발,,, 마블은 황석희님 잡아라,, 왜 영화 다 망치는 인간한테 그 중요한 번역을 맡기니,,^^

  • 18.05.04 20:08

    ㅠㅠㅠ

최신목록