• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
*★☆ Boardholic ☆★*
 
 
 
카페 게시글
자유 게시판 이거함봐바~ 무더운 7월을 가볍게 이겨내는 세계 단편문학 톱텐(Topten)
겜리뷰(예찬) 추천 0 조회 109 09.07.04 14:32 댓글 4
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 09.07.04 19:25

    첫댓글 모모는 경찰 학교에서 읽었었는데, 군대라서 그랫는지는 몰라도 상당히 재미있게 읽었지요. // 맨 마지막 문단의 첨언은 절대적으로 동감합니다. 하지만 그렇기 때문에, 또한 좋은 번역가의 역량이 많이 길러지는 거겠지요. 이를테면 ㅈ 일보의 김화영 교수님 같은 경우에도 까뮈보다 더 까뮈답게 까뮈를 번역하는 이, 라는 평을 받고 계시더군뇨..^^

  • 작성자 09.07.04 19:41

    맞아요, 외국문학 번역의 경우 외국어도 외국어지만 정작 한국어 실력이 좋아야 한다고 하네요. 여기에서 한국어란 다양한 어휘와 명문장의 조응 능력을 말하는 거겠지요. 또 외국어도 단순히 시험점수를 올리는 문법이나 회화를 말하는 것이 아니라 적절한 독해력을 말하는 거겠죠. 그래서 번역작가가 따로 있는 거 아니겠습니까? 모모는 시간도둑들을 추구하는 일종의 동화소설인데 굉장한 흡인력으로 사람을 포로로 만들어 버리지요. 멋진 댓글평을 주셔서 감사합니다.

  • 09.07.06 20:53

    요즘 뭔가 허전했는데 좋은 책이 될듯 ㅎㅎ

  • 작성자 09.07.08 09:03

    그런가요, 나름 긍정적으로 생각하시는 님이 멋있어 보입니다. 늘, 행복이 함께 하기를 빌겠습니다.

최신목록