Erica and Vince are talking
about their upcoming party…)
(에리카와 빈스가 다가올 파티 얘기를 하며…)
Erica: I've sent out the invitations for the party.
에리카: 파티 초대장은 내가 보냈어.
Vince: Good. What's next?
빈스: 잘 했어. 그 다음은 뭘 해야지?
Erica: We've got to plan the menu.
에리카: 식단 짜야지.
Vince: Oh that's right. What are you thinking?
빈스: 아 맞아. 생각하고 있는 거 있어?
Erica: I think I'll make barbecue chicken for the main course.
에리카: 주 요리로 닭 바비큐 만들까 생각하는데.
Vince: Did you forget that Linda doesn't eat chicken?
빈스: 린다가 닭 안 먹는 거 까먹었어?
Erica: Linda? I forgot to invite her! It just slipped my mind.
에리카: 린다? 린다 초대하는 거 잊어버렸다! 깜박했네.
Vince: Well it's not too late. I'll get a hold of her. Don't worry.
빈스: 그게 초대하기 너무 늦은 거 아니야. 린다는
내가 연락할게. 걱정하지 마.
Erica: Thanks. I think I'm losing my memory.
에리카: 고마워. 기억력이 나빠지는 거 같아.
Vince: You are getting older.
빈스: 너도 늙는 거야.
기억할만한 표현
*slip (one’s) mind: 깜박하다. 잊다.
“Many things have slipped her mind lately.” (요즘 깜박하는 게 많아.)
*get a hold of (someone): (누구와) 연락이 되다.
“I finally got a hold of Nick last night.” (지난 밤에 마침내 닉과 연락이 됐어.)
*lose (one’s) memory: 기억을 못하다.
“She conveniently lost her memory.” (그녀는 자기 편리한 대로 기억을 못한다고 해.)
|