09_カスマプゲ-細川たかし.mp3
カスマプゲ
('가슴아프게' 일본번안곡)
일본어가사 : 申東運 작곡 : 박춘석
노래 : 細川たかし (原曲 남진 1968년)
海が 二人を 引き離す 바다가 두 사람을 갈라놓네
とても 愛しい 人なのに 너무나 사랑하는 사람인 것을
波止場を 出て行く 無情の 船は 부두를 떠나가는 무정한 배
カスマプゲ カスマプゲ 가슴 아프게 가슴 아프게
いつまでも 언제까지나
逢いたさに 逢いたさに 보고파서 보고파서
泣けて くる 눈물 흘리네
夜が 来る 来る 一人の 夜が 밤이 찾아오네 나 혼자만의 밤이
いつも 二人で いたいのに 늘 둘이서 함께 있고 싶었는데
波と 風とが 私の 夢を 파도와 바람이 내 꿈을
消して 行く 앗아가 버리네
いつまでも いつまでも 언제까지나 언제까지나
忘れずに 잊지 않겠어요
どらが 鳴る鳴る 別れの 船が 징이 울리네 이별의 배가
愛しい 人を 乗せて 行く 사랑하는 사람을 싣고 떠나가네
一緒に 行きたい 私の 心 함께 가고픈 내 마음
恋の つれなさに 사랑의 야속함에
(음원 : 밀파소演歌)
출처: 엔카가 흐르는 카페 원문보기 글쓴이: 귀거래사
첫댓글 일본의 나훈아,조용필= 그 유명한 호소가와 타카시 도 이노래를... 근데 밑에 왠 여자가 울음을?얼마나 일본에서 힛트했기에.... 40여년전으로 돌아 갑니다.
첫댓글 일본의 나훈아,조용필= 그 유명한 호소가와 타카시 도 이노래를... 근데 밑에 왠 여자가 울음을?
얼마나 일본에서 힛트했기에.... 40여년전으로 돌아 갑니다.