|
하이킹을 즐길려면 벼랑길이 자연이 준 최극단의 선물중 하나인 안전길이다. 세계적으로 가장 스펙터클한 벼랑길들을 동행합시다. |
If you enjoy hiking, or just the idea of it, cliff paths are a beautiful and safe way to get the most out of one of nature's extreme gifts. Come with us on a walk through some of the world's most spectacular cliff paths! |
1. Huangshan Paths, China(황산벼랑길) |
안시성에 위치, 석양,화강암 봉우리,소나무,신선경 |
Huangshan is a mountain range in the southern Anhui province of China. The area is renowned for its lush green scenery, golden sunsets, uniquely-shaped granite peaks, fragrant pine trees and all around stunning views. |
황산:unesco세계문화유산,중국화가 & 문인들의 대상 주제, 가장선호하는 관광지. |
The Huangshan has been the frequent subject of traditional Chinese paintings and literatures, and as a UNESCO World Heritage Site, it is one of China's major tourist destinations. |
30개의 등정로와 (총길이50km), 로폭 1~2m |
There are over 30 touring paths throughout the Huangshan Mountains, which total about 50 km (31 mi) in length and are a width of about 1-2 meters (3-6 ft.). |
동화교,아슬한 경관,구름이 잡힐 듯. |
The "Fairytale Bridge" is part of trail network. From it, you have breathtaking views of the mountainside and the opportunity to see the clouds touch the mountain top. |
돌길,화강암 및 다른 석재포장로. Most of the trails are stone paved roads, some with granite and others with slabs, part of the mountain's own geology. |
|
2. Capri Island Path, Italy(이태리 카프리섬 벼랑길)
|
지중해 섬 카프리,유렵의 아름다운 해안 벼랑길 |
On the pristine Mediterranean island of Capri lies one of the most beautiful ocean cliffs in Europe. |
via krupp이라 불려지는 섬남쪽 해안로가 1902년에 개설되었으나 30년간 휴면로로 페쇄되었다가 최근 공개. |
The Via Krupp, as it's called, was craved into the southern coast of the island in 1902, and was recently reopened after being closed for 30 years of restoration. |
Augustus정원 정상에서 시작(로마황제의 휴가지) . Marina Piccola灣을 멋진Faraglioni암벽을따라 꾸불꾸불 내려간다. |
The trail begins at the top in the lush Gardens of Augustus (the island was a favorite vacation spot of the Roman emperor). Then you snake your way down to admire the Bay of Marina Piccola, along the gorgeous Faraglioni rocks. |
독일 실업가 Friedrich Krupp가 아래 계류장까지 쉽게 내려가게 고안. |
The path was designed by the German industrialist Friedrich Krupp for easier access to the marinas below. |
|
3. Walkways of Tianmen Mountain, China(중국 천문산 벼랑길) |
중국 호남성 천안문 국립공원에 위치한 길.방문객을 위한 장가계~천문산 케이불카가 설치. |
Another of China's magnificent cliff pathways, these walkways are located on Tianmen Mountain in Tianmen National Park in the Hunan Province. A cable carwas constructed to bring visitors from the nearby railway station in Zhangjiajie to the top of the mountain. |
벼랑길 총길이 1,600m,해발 1400m, 전구간이 벼랑길로 건설. |
The path is about 1,600 meters (5,250 ft.) long and averages at an altitude of 1,400 meters (4,600 ft.). Unlike other paths, this path is built entirely in the cliffs, with hardly any walking on land. |
1,400m에 위치한 유리로 만든 길로서 아래 유리창을 통해서 내려다 보는데 세계에서 가장 높은 위치. |
Sections of the trail have glass floors so those curious to see the world below them can have a look. At about 1,400 meters (4,700 ft.) above sea level, the trail hosts one of the world's highest observation points. |
미끄럼 방지를 위해 미끄럼 방지용 신발을 착용해야 진입. |
For your safety on the trail, the park authorities require visitors to wear anti-slip shoe covers to minimize the chance of accidents. |
4. Path to Gaztelugatxe, Spain(스페인 가체루가체 벼랑) |
스페인 Gaztelugatxe섬에 위치,아름다운 바스크만의 전경을 볼 수 있다. |
Located on the island of Gaztelugatxe in Spain, traveling this path will give you a full view of Basque Country beauty. |
이통로는 육지와 연결된 다리가 있고, 섬 정상에 10세기때 지은 압자가 있으며 다리와 협로를 통해 갈 수 있다. |
The path is connected to the mainland by a man-made bridge. On top of the island is a hermitage that dates back to the 10th century. The hermitage can be accessed by a narrow path and by the bridge. |
여행에 가장 좋은 계절은 봄, 가을이며 여름엔 많은 관객으로 붐빈다. |
The best seasons to traverse this path are spring and autumn, as the summers are typically crowded along the path. |
|
5. Skellig Michael Path, Ireland (아일랜드 Skellig Michael통로) |
Skellig Michael은 Kerry지역의 섬.경이롭고 푸른초지로 덮힌 섬 |
Skellig Michael is an island in County Kerry, Ireland that houses geological wonders and miles of green pasture. |
6~8세기에 기독교수도원이 지어 젔는데, 12세기까지 계속 유지되어 왔으나 그 이후엔 방치. |
A Christian monastery was founded on the island between the 6th and 8th centuries, and was continuously occupied until its abandonment in the late 12th century. |
1996년 UNESCO세게문화유산으로 등재 |
The remains of the monastery, as well as most of the island, became a UNESCO World Heritage Site in 1996. |
섬의 벼랑길을 걷다 보면 ( 대부분 승려들이만든 통로)봄부터 8월까지 푸른초지와 puffin새 둥지를 관찰 |
By following the stone steps that wind along the island's cliffs (most likely built by the monks for walking), you can enjoy the island's green vegetation and unique birds to the fullest (puffins nest there from early spring until August). |
|
6. Donkey Path, Santorini, Greece(그리스 산토리니 당나귀 통로) |
산토리니는 그리스의 유명한 섬.매년 수백만명의 관광객들이 해안전경과 한가로운 희랍생활양식을 즐기는 곳이다. |
Santorini is one of the more popular islands of Greece, with millions of tourists visiting each year to enjoy the ocean scenery and laid-back Greek lifestyle. |
1715년 거주민들이 섬정상까지 통로를 만들어 정상에 있는 거주지까지 당나귀를 수송수단으로 필수품을 날랐다. |
In 1715, the inhabitants of the island built a rough path on the side of the island's mountain so that they could hike to the summit. Soon, donkeys were enlisted to carry their cargo from the ships at port to the town at the mountain's summit. |
1979년에 케이불카가 개설되었으나 지그재그길로 인해 당나귀는 계속 이용되었으며,통로는 돌로덮었고 통로길이는 약 1,300m 이다 |
In 1979, a cable car was installed, but donkeys continue to traverse the path today. The walkway is paved in stone, and due it's many switchbacks, the distance from beginning to end is about 1,300 meters (4,265 ft.). |
|
7. Cliff Path at Blue Mountains, Australia(호주, Blue Mountains 벼랑길) |
호주 New South Wales에 위치한 Blue Mountain은 시드니의 번잡한 도시와 50km거리 인접. |
The Blue Mountains are located in New South Wales, Australia, bordering the bustling city of Sydney at a distance of about 31 miles (50 km.). |
Mid Cliff Walk라고 불리는 산 벼랑길은 동굴통로.난간,사다리와 숲을 내려다 볼 수 있는 좋은 전망과 Jamison 계곡 & Wentworth 폭포를 멀리서 바라 볼 수 있다.. |
The cliff path of the mountain range called the Mid Cliff Walk was carved into the face of the cliff. It includes handrails, ladders and gorgeous lookouts that provide a birds-eye view over the forests, the remote Jamison Valley and the Wentworth Falls. |
|
8. Edenalp Path, Switzerland(스위스, Edenalp 벼랑길) |
Appenzell Alps의 북쪽 정상에 위치한 Ebenalp는 Wasserauen 도시에서 케이불카로 갈 수 있는 가장 인기 있는 하이킹코스다. 년간20만명의 관객. |
The northernmost summit of the Appenzell Alps, the Ebenalp is a popular hiking destination that is also accessible by cable car from the town of Wasserauen. The site attracts up to 200,000 visitors a year. |
Aescher Mountain 레스토랑까지 케이불카로 이동, 옛 동굴을 지나 도착하는데 20분 소요. |
As you walk from the cable car to the Aescher Mountain restaurant, you will be stunned by the gorgeous views. The path takes you through ancient caves on the way, and can be completed in only 20 minutes. |
|
9. Jiankou Great Wall, China(중국, 만리장성의 Jiankou) |
Jiankou는 만리장성 중 가장 유명한 지역,관광객 또는 사진가들의 인기 있는 곳. |
Jiankou is a section of the famous Great Wall of China which happens to be one of the most popular among travelers and photographers alike. |
Jiankou는 경사지고 아름다운 전경지.Jiankou는 영어로 활고지란 뜻이며 활과 같이 생겼다. |
Jiankou has unique steep mountains and insanely beautiful scenery. 'Jiankou' means 'Arrow Nock' in English, called this name because the mountain is shaped like an arrow. |
등정, 이 지역은 손질부족으로 다듬어 지지 않고 급경사로 위험 지역. |
The climb, however, could be dangerous because this section has fallen into disrepair, leaving the path filled with jagged cliffs and steep drop-offs. |
타지역은 관객들이 많이 찾는 곳인데,Jiankou지역은 손 볼 수도 없어 모험적인 형태로 시선을 끈다. |
While other parts of the wall have been turned into tourist attractions, the Jiankou section has been left largely untouched and therefore usually attracts the more adventurous types. |
10. Cap Carbon Paths, Algeria(알제리, 카본 벼랑길) |
알제리만은 Wilaya de Bejaia지역에 위치,Cap Carbon벼랑길은 벤자야 시중심부터 5km거리에 위치. |
An Algerian Cape located in Wilaya de Bejaia, the Cap Carbon paths are only 5 km. (3.1 mi.) from Bejaia city center. |
해발고 220m의 등대로 지중해의 가장 높은 위치에 있고 통로는 길며 구불 구불하고, 반도의 암벽을 동굴로 이어진 해안을 관망하기 좋은 곳. |
The path is equipped with a lighthouse, built at 220 m (720 ft.) above sea level, making it one of the tallest in the Mediterranean. The trails are long and winding with great views of the sea, carved into the rocks of the peninsula. |
통로 주변은 소나무와 올리브나무, 관객들을 즐겁게하는 원숭이들이 서식하고 있다. |
The trails are surrounded with pine and olive trees and are inhabited by local monkeys that like to entertain visitors. |
11. Dun Chaoin Path, Ireland(아일랜드, Dun Chaoin 벼랑길) |
아릴랜드의 남서쪽에 Dingle반도 서편에 위치한 Dun Chaoin은 경관과 게일인의 문화탐방지이며, Blasket섬의 경관은 사진 애호가들과 자연 생태연구가들의 인기 코스다. |
On the most westerly tip of the Dingle Peninsula in southwest Ireland, lies Dun Chaoin. The township is renowned for its scenery and is surviving Gaelic culture. With fantastic views of the Blasket Islands, the spot is a particular popular destination for photographers and nature-lovers alike. |
Dun Chaoin섬에서 내려가는 양때들. |
In this beautiful shot, sheep traverse their way down one of Dun Chaoin's winding |
|