***** Get the grip !! *****
(정신 차려)
Tips=[1]= 오늘의 표현에 둥장한 grip은 "꽉 붙잡음"이란 뜻을 갖인 단어이다.
느슨해진 정신을 잡으라는 비유에서
오늘의 표현은 "정신 차려!!"라는 뜻으로 쓰인다.
허황된 생각을 하는 누군가에게 "똑바로 생각해라"라는 뉘앙스로 써보면 좋겄다.
(1000)
(A) Hey, do you see this ticket?
I'm going to win the lottery
and become rich tonight!!
(B) What are you talking about?
Do you actually think the ticket
you're holding is the winning one?
Get a grip!!
(A) Just wait and see!!
I'll buy you a nice sedan
when I get the money.
= win the lottery ; 복권에 당첨되다 = sedan ; 세단형 자동차, 자동차
[본문 해석]
(A) 이봐, 이 복권 보여? 이 복권에 당첨되면 나는 오늘 밤 부자가 될거여.
(B) 무슨 말을 하고 있는거야? 쥐고 있는 그 복권이 정말 당첨될거라고 생각하는거야?
정신 차려!
(A) 그저 두고 보라고! 돈을 받으면 좋은 차를 사줄게.
Tips=[2]= English Review
[ Run a fever / 熱이 나다]
(A) Hey, Are you feeling all right?
(저기, 괜찮으세요?)
(B) I'm not feeling well. I think I'm running a fever.
( 몸이 좋지 않아요. 열이 나는것 같아요.)
(A) Oh,no. You should go see a doctor.
( 아 이런. 병원에 가보세요.)
[ Similar and related expressions ]
** I think I have a fever.**
(열이 나는것 같아요)