|
모차르트 레퀴엠 가사(상세번역)|
[모차르트 레퀴엠 가사 번역] I. Introitus - 입당송 Requiem aeternam dona eis Domine / 주님, 저들에게 영원한 안식을 주소서 안식 영원한 주소서 저들에게 주여 et Lux perpetua luceat eis / 영원한 빛을 저들에게 비추소서 그리고 빛 영원한 비추소서 저들에게 Te decet hymnus, Deus, in Sion / 주여, 시온에서 찬미함이 마땅하오니 당신께 마땅하다 찬양 주여 시온에서 et tibi reddetur votum in Jerusalem / 예루살렘에서 당신께 맹세하리다 그리고 당신에게 이행해야한다 서약 예루살렘에서 Exaudi orationem meam:/ 나의 기도를 들어 주소서 들으소서 기도를 나의 ad te omnis caro veniet /모든 사람들이 당신께 나아오리이다 당신에게 모든 육체가 나아올 것이다. Requiem aeternam dona eis Domine / 주여, 저들에게 영원한 안식을 주소서 안식 영원한 주소서 저들에게 주여 et Lux perpetua luceat eis / 영원한 빛을 저들에게 비추소서 그리고 빛 영원한 비추소서 저들에게 II. Kyrie - 자비송 Kyrie eleison / 주여, 자비를 베푸소서 주여 자비를 베푸소서 Christe eleison / 그리스도여, 자비를 베푸소서 그리스도여 자비를 베푸소서 III. Sequentia - 부속가 1. Dies irae Dies irae, dies illa /분노와 심판의 날이 오면 날 진노, 날 그(that) Solvet saeculum in favila /모든 것이 재로 변하리라 녹아지다 세상이 재로 teste David cum Sibyla /다윗과 시빌의 예언처럼 증거하다 다윗이 함께 시빌 Quantus tremor est futurus /그 두려움은 얼마나 클 것인가 얼마나 전율하다 있다 될 것이다. Quando judex est venturus 때 심판자 있다 오다 cuncta stricte discussurus / 만물을 정확히 심판하러 심판자가 올 때 모든 것들 엄밀하게 조사하다 2. Tuba mirum Tuba mirum spargens sonum / 놀라운 나팔 소리가 울리고 나팔 경이로운 내다(울리다) 소리 per sepulchra regionum /세상의 모든 무덤 위에 통해서 무덤들 지역(세상) coget omnes ante thronum /모든 이를 보좌 앞에 모으리라 모을 것이다 모든 앞에 보좌 Mors stupebit et natura /죽음이 엄습하고 만물이 진동하리 죽음 아찔하게하다 그리고 만물 cum resurget vreatura judicanti responsura/모든 피조물이 깨어나 심판하실 이에게 답변할 것이니 때 다시일어나다 피조물 심판자 대답하다 liber scriptus proferetur /책에 적힌 기록들은 책 쓰여진 알려지다 in quo totum continetur /그 안에 모든 것을 담고 있으니 안에 그것 모든 포함하다 unde mundus judicetur /이에 따라 온 세상이 심판 받으리 그것으로부터 세상 심판을 받다 Judex ergo cum sedebit /심판자가 좌정하실 때 심판자 그런까닭에 때 앉을 것이다 quid latet apparebit /숨은 것은 드러나고 무엇이든지 숨기워있다 드러날 것이다 nil inultum remanebit /벌 받지 않은 자 없으리라 없다 형벌을 받지않다 남다 Quid sum miser tunc dicturus? /내가 그 때 불쌍한 사람이라 말하겠는가? 무엇 나는..이다 불쌍한 사람 그 때 말할까? Quem patronum rogaturus? /누가 나를 위해 중재할까? 어떤 보호자가 요구해줄까? cum vix justus sit securus? /누가 온전히 안전하겠는가? 때 까까스로 공의자 이다 안전? 3. Rex traemendae Rex tremendae majestatis /위엄과 두려움의 왕 왕 두려움의 위엄 qui salvandos salvas gratis /값없이 저희를 구하시니 누가 구원자 구하다 값없이(아낌없이) Salva me, fons pietatis /자비의 근원이여, 나를 구하소서 구하소서 나를 근원(샘) 자비 4. Recordare Recordare Jesu pie /기억하소서, 자비로운 예수여 기억하소서 예수 자비로운 Quod sum causa tuae viae /당신의 삶으로 인하여 that 내가..이다 원인 당신의 삶 ne me perdas illa die /구원의 그날에 나를 버리지 마옵소서 not 나를 쫓아내다 그 날 Quaerens me sedisti lassus /저를 구원하려 기진하였으며 찾다 나를 앉았다 지친 redemisti crucem passus /십자가의 고난으로 구속하셨으니 구속하다 십자가 고통당하다. tantus labor non sit cassus /그 큰 수고 어찌 헛될까 그 위대한 수고 not ..이다 무익한 Juste judex ultionis /보수하시는 공의의 심판자가 심판자 심판하다 원수를 갚다 donum fac remissionis /용서의 선물을 주시리라 주다 선물 용서를 ante diem rationis /심판의 그날에 앞에서 날 결산하는(심판의) Ingemisco tanquam reus /나의 지은 죄로 슬퍼하며 내가 번민하다 처럼 범죄한 사람 culpa rubet vultus meus /내 얼굴이 붉어지오니 유죄 얼굴이 붉어지다 얼굴 나의 supplicanti parce Deus /용서를 구합니다. 하나님 탄원 용서하다 하나님 Qui Mariam absolvisti /당신은 마리아를 죄에서 풀어주셨고 who 마리아(막달라) 사죄해주다 et latronum exaudisti / 그리고 도적을 쫓으셨으니 그리고 도적 주의(조심)하다 mihi quoque spem dedisti /저에게도 희망을 주소서 나에게 또한 희망 주소서 preces meae non sunt dignae /제 기도는 보잘 것 없으나 기도들 나의 not ..이다 가치 sed tu bonus fac benigne /좋으신 당신은 호의를 베푸시어 그러나 당신 선하심 주다 친절하게 ne perenni cremer igne /영원한 불에서 구원하소서 not 영원한 내가 불타다 불 속에서 Inter oves locum praesta /나를 당신의 양들 가운데 좋은 곳에 두시고 사이에서 양 장소 높은 곳(고귀) et ab haedis me sequestra /염소 떼들에서 나로 떨어지게 하소서 그리고 ..부터 염소들 나를 분리되다 statuens in parte dextra /주의 오른손으로 저를 높이소서 위치하다 손 위에 오른편 5. Confutatis Confutatis maleditis /저주받은 이를 부끄럽게 하시고 혼동케하다 저주받은 자 flammis acribus addictis /꺼지지 않는 불꽃으로 넘겨주소서 불꽃으로 사나운 건네주다(넘기다) voca me cum benedictis /당신 복된 자들과 함께 나를 불러 수소서 부르다 나를 함께 복된 자들 oro supplex et acclinis /무릎 꿇고 진심으로 의지하오니 내가 기도하다 무릎꿇고 그리고 탄원하다 cor contritum quasi cinis /재가 되도록 뉘우침을 보시고 마음 죄를 뉘우치다 마치 재들 gere curam mei finis /제 마지막 순간을 지켜주소서 가져가다(품다) 근심 나의 마지막 6. Lacrimosa Lacrimosa dies illa /눈물과 슬픔의 그날이 오면 눈물 가득한 날 그 qua resurget ex favilla / 땅의 타고 남은 것에서 일어나 그 위에 일어날 것이다 ..부터 타다 남은 것 judicandus homo reus: /죄인들은 심판받으리라 심판을 받다 사람들 죄를 짓다 huic ergo parce Deus /하나님의 자비로 용서하소서 그에게 그러므로 용서하다 하나님 Pie Jesu Domine /자비로우신 주 예수 자비로운 예수 주 dona eis requiem, Amen /그들에게 안식을 주소서, 아멘 주소서 저들에게 안식을 아멘 IV Offertorium - 봉헌송 1. Domine Jesu Christe Domine Jesu Christe, Rex gloriae, /영광의 왕 주 예수 그리스도 주 예수 그리스도 왕 영광의 Libera animas omnium fidelium defunctorum /죽은 모든 신자들의 영혼을 구하소서 구하소서 영혼들을 모든 신자들 죽은 de poenis inferni et de profundo lacu /지옥의 형벌과 깊은 수렁에서 부터 고통 지옥의 그리고 부터 깊은 구덩이 Libera eas de ore leonis /그들을 사자굴에서 구하시고 구하소서 그들을 부터 입 사자의 ne absorbeat eas Tartarus /지옥이 그들을 삼키지 않게 하시며 not 삼키다 그들을 지옥이 ne cadant in obscurum: /어둠에 떨어지지 않게 하소서 not 그들이 떨어지다 어둠으로 sed signifer sanctus Michael /성 미카엘의 인도로 그러나 지도자 거룩한 미카엘 repraesentet eas in lucem sanctam /그들을 거룩한 빛으로 이끄소서 인도하다 그들을 빛으로 거룩한 Quam olim Abrahae promisisti, et semini ejus. 것 예전에 아브라함에게 당신이 약속하다 그리고 자손 그의 /일찍이 아브라함과 그의 자손들에게 약속하신 것처럼 2. Hostias Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus 희생들 그리고 기도들 당신에게 주여 찬양 우리가 드립니다 /주님,당신께 찬양의 제물과 기도를 드리니 tu suscipe pro animabus illis quarum hodie memoriam facimus: 당신 받다 앞에 영혼들 저들의 것 오늘 기억하다 우리가 기억하다 /오늘 저희가 기억하는 영혼들을 위해 받아주소서 fac eas, Domine, de morte transire ad vitam/그들을 죽음에서 생명으로 인도하소서 주다 그들에게 주여, 부터 죽음 지나가다 생명으로 Quam olim Abrahae promisisti, et semini ejus. 것 전에 아브라함에게 약속하다 그리고 자손 그의 / 일찍이 아브라함과 그 자손에게 약속하신 것처럼 V. Sanctus - 거룩하시도다 Sanctus, Sanctus, Sanctus /거룩하시도다 거룩하시다 Dominus Deus Sabbaoth /만군의 여호와 주여 주 하나님 만군(萬軍)의 pleni sunt caeli et terra gloria tua /온 하늘과 땅에 주의 영광이 가득합니다. 가득하다 하늘 그리고 땅 영광 주의 Hosanna in excelsis / 가장 높은 곳에서 호산나 호산나 가장 높은 곳에서 VI. Benedictus -복있도다. Benedictus qui venit in nomine Domini /복있도다. 주의 이름으로 오시는 이여 복있도다 who 오다 이름으로 주의 Hosanna in excelsis /가장 높은 곳에서 호산나 호산나 가장 높은 곳에서 VII. Agnus Dei - 하나님의 어린양 Agnus Dei, qui tollis peccata mundi /하나님의 어린양 세상 죄를 지신 주여 양 하나님, who 옮기다 죄들 세상 Dona eis requiem /저들에게 안식을 주소서 주소서 저들 안식 Agnus Dei, qui tollis peccata mundi /하나님의 어린양 세상 죄를 지신 주여 양 하나님, who 옮기다 죄들 세상 dona eis requiem sempiternam /저들에게 영원한 안식을 주소서 주소서 저들에게 안식 영원한 VIII. Communio - 영성체송 Lux aeterna luceat eis, Domine /영원한 빛을 저들에게 비추소서, 주여 빛 영원한 비추소서 저들에게 주여 cum sanctis tuis in aeternum, quia pius es 함께 성인들 당신의 영원토록 왜냐하면 자비로운 당신은..이다 /당신은 자비하시니 당신의 성인들과 함께 영원히 머무르게 하소서 Requeim aeternam dona eis, Domine /영원한 안식을 저들에게 주소서 주여 안식 영원한 주소서 저들에게, 주여 et lux perpetua luceat eis, cum sanctis tuis aeternum 그리고 빛 영원히 비추소서 저들에게, 함께 성인들 당신의 영원히 /영원한 빛을 저들에게 비추시고 당신의 성인들과 영원히 머무르게 하소서. |