• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
내사랑등려군
 
 
 
카페 게시글
덩리쥔노래중국 風霜伴我行 풍상반아행_鄧麗君 등려군 (바람서리가 나와 같이 가는구나) 광동어
류상욱 추천 0 조회 267 08.09.30 12:59 댓글 6
게시글 본문내용
 
다음검색
첨부된 파일
댓글
  • 09.09.05 00:29

    첫댓글 将一生梦想,일생의 꿈같은 생각을 换到多少悔恨与祸殃。얼마간의 회한과 재앙과 바꾸네 谁愿镜内照出孤独影,누가 거울에 외로운 그림자를 비추길 바랄까 无奈往事烙心上。안타깝게도 지난 일은 마음속에 새겨 있네 心中有恨难量,마음속에 헤아릴 수 없는 뉘우침이 있어 为报深恩我愿添祸殃。깊은 은혜를 갚기위해 나는 재앙을 덧붙치려 하네 谁令怨恨似比山高,누가 원한을 높은 산에 비해 비슷하다고 하랴 风霜伴我行。바람과 서리는 나와 같이 가는 구나

  • 09.09.05 00:42

    恨我心多锁缰,내 마음이 퍽이나 얽매인 것을 뉘우치나 万千结缚住爱与恕。수 많은 굴레가 사랑과 용서를 묶어 놓았네 难斩断解不开,끊는 것이 어려워 풀 수가 없으니 世上情怀要抛到脑后。세상에 쌓인 마음은 기억 저 멀리 던져 버리고 싶어라 一朝我愿能偿,잠시 나는 이룰 수 있길 바라는데 站到高峰暗自我回望。높은 봉우리에 서서 남몰래 내가 멀리 바라 보는 걸 长路冷落百般心伤,머나 먼길은 너무나 쓸쓸하고 고요한데 온갖 마음의 상처만 가지고 风霜伴我行。바람과 서리가 나와 같이 가는 구나

  • 09.09.05 00:42

    风霜伴我行。바람과 서리가 나와 같이 가는 구나

  • 작성자 09.09.05 11:55

    번역문 올렸습니다, 현재 곡은 광동어인데 새로이 발견된 중국어 곡은 같은 가사에 언어만 달리하는 군요../ 게시판을 달리하여 올려 두겠습니다..

  • 작성자 09.10.22 13:52

    번역집94

  • 13.01.20 05:00

    풍상반아행..
    바람과 서리가 나와 같이 가는구나,.....
    언제들어도 숙연해 집니다,
    우리네 인생을 표현하듯,,, 고개가 떨궈져 뭉쿨해 지는 노래입니다,
    다만..! 이노래와 설중정, 부르신 영상이 마련되지 않아서 아쉽읍니다.

최신목록