작성일 : 2010. 11. 27. 20:37
승정원일기(承政院日記)
인조 13년 을해(1635) 11월 24일(경오)
이비가 최명길 등에게 관직을 제수하였다
이비가 최명길(崔鳴吉)을 분충찬모입기명륜정사 공신(奮忠贊謨立紀明倫靖社功臣) 숭록대부(崇祿大夫) 행 호조판서 겸 지경연동지춘추관사 세자좌부빈객(行戶曹判書兼知經筵同知春秋館事世子左副賓客) 완성군(完城君)으로, 이홍주(李弘冑)를 숭록대부 행 병조판서 겸 판의금사 지경연춘추관사 세자좌빈객으로, 홍방(洪霶)을 가선대부(嘉善大夫) 행 예조 참판으로, 홍명구(洪命耈)를 가선대부 행 사간원 대사간 남녕군(南寧君)으로, 오단(吳端)을 통훈대부(通訓大夫) 사복시 정(司僕寺正)으로, 오행민(吳行敏)을 통훈대부 행 봉상시 첨정(行奉常寺僉正)으로, 윤집(尹集)을 봉렬대부(奉列大夫) 행 이조 정랑으로, 이만(李㬅)을 통훈대부 행 병조정랑 지제교(行兵曹正郞知製敎)로, 김광찬(金光燦)을 통훈대부 행 형조 정랑으로, 김경여(金慶餘)를 통훈대부 행 홍문관교리 지제교 겸 경연시독관 춘추관기주관 교서관교리 세자시강원사서(行弘文館校理知製敎兼經筵侍讀官春秋館記注官校書館校理世子侍講院司書)로, 홍정(洪霆)을 통훈대부 행 의금부 도사로, □□□를 통덕랑(通德郞) 행 병조 좌랑으로, 신형(申瀅)을 - 6, 7자 원문 빠짐 - 으로 삼았다.
참외(參外)로는 승훈랑(承訓郞) 행 북부 참봉(行北部參奉)에 조(趙) - 이름은 원문 빠짐 - 을 차하(差下)하였다.
- 5, 6자 원문 빠짐 - 을 가의대부(嘉義大夫) 행 창원 대도호부사(行昌原大都護府使)로, □□□를 통정대부(通政大夫) 행 상주 목사(行尙州牧使)로, 이영식(李永式)을 통훈대부 행 진주 목사(行晉州牧使)로, 홍립(洪雴)을 통정대부 행 강계 도호부사(行江界都護府使)로, 원이길(元履吉)을 통훈대부 행 예천 군수(行醴泉郡守)로, 홍호(洪鎬)를 통정대부 행 흥해 군수(行興海郡守)로, 이보(李莆)를 통훈대부 행 신계 현령(行新溪縣令)으로, 오달주(吳達周)를 조산대부(朝散大夫) 행 경안도 찰방(行慶安道察訪)으로, 이기(李耆)를 겸 금교도 찰방(兼金郊道察訪)으로, 이경선(李慶善)을 통훈대부 행 남포 현감(行藍浦縣監)으로, 김천석(金天錫)을 통훈대부 행 홍산 현감(行鴻山縣監)으로, 김득헌(金得憲)을 통훈대부 행 기장 현감(行機張縣監)으로 삼았다. 봉렬대부 행 준원전 참봉(行濬源殿參奉)에 남두추(南斗樞)를 차하하였다.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[原文]
崔鳴吉 등에게 관직을 제수함.
○ 吏批, 崔鳴吉爲奮忠贊謨立紀明倫靖社功臣崇祿大夫行戶曹判書兼知經筵同知春秋館事世子左副賓客完城君, 李弘胄爲崇祿大夫行兵曹判書兼判義禁事知經筵春秋館事世子左賓客, 洪霶爲嘉善大夫行禮曹參判, 洪命耉爲嘉善大夫行司諫院大司諫南寧君, 吳端爲通訓大夫司僕寺正, 吳行敏爲通訓大夫行奉常寺僉正, 尹集爲奉列大夫行吏曹正郞, 李曼爲通訓大夫行兵曹正郞知製敎, 金光燦爲通訓大夫行刑曹正郞, 金慶餘爲通訓大夫行弘文館校理知製敎兼經筵侍讀官春秋館記注官校書館校理世子侍講院司書, 洪霆爲通訓大夫行義禁府都事, 缺爲通德郞行兵曹佐郞, 申瀅爲六七字缺。參外, 承訓郞行北部參奉趙名缺。五六字缺爲嘉義大夫行昌原大都護府使, 數字缺爲通政大夫行尙州牧使, 李永式爲通訓大夫行晉州牧使, 洪雴爲通政大夫行江界都護府使, 元履吉爲通訓大夫行醴泉郡守, 洪鎬爲通政大夫行興海郡守, 李莆爲通訓大夫行新溪縣令, 吳達周爲朝散大夫行慶安道察訪, 李耆爲兼金郊道察訪, 李慶善爲通訓大夫行藍浦縣監, 金天錫爲通訓大夫行鴻山縣監, 金得憲爲通訓大夫行機張縣監。奉列大夫行濬源殿參奉南斗樞。<끝>
승정원일기 50책(탈초본 3책) 인조 13년 11월 24일 경오 1635년 崇禎(明/毅宗) 8년