ルカ 22 | オンライン聖書 | 「新世界訳」 (jw.org)
39 イエスはそこを出て,いつものようにオリーブ山に行った。弟子たちも後に従った+。
40 その場所に着くと,イエスは弟子たちに言った。「誘惑に負けないように祈っていなさい+」。
41 そして,石を投げれば届くほどの所まで離れ,膝をかがめて祈り始め,
42 こう言った。「父よ,あなたが望まれるようでしたら,この杯を私から取り除いてください。とはいえ,私の望むことではなく,あなたの望まれることがなされますように+」。
43 その時,天使が現れてイエスを力づけた+。
44 しかしイエスは深く苦悩し,さらに真剣に祈り続けた+。汗が血のようになって地面に滴り落ちた。
45 イエスが祈りを終えて立ち上がり,弟子たちの所に行くと,彼らは悲嘆のあまり疲れて眠っていた+。
46 イエスは言った。「なぜ眠っているのですか。起き上がり,誘惑に負けないように祈っていなさい+」。
39 On leaving, he went as was his custom to the Mount of Olives, and the disciples also followed him.+
40 On arriving at the place, he said to them: “Carry on prayer so that you do not enter into temptation.”+
41 And he withdrew from them about a stone’s throw away, and he bent his knees and began to pray,
42 saying: “Father, if you want to, remove this cup from me. Nevertheless, let, not my will, but yours take place.”+
43 Then an angel from heaven appeared to him and strengthened him.+
44 But he was in such agony that he kept praying more earnestly;+ and his sweat became as drops of blood falling to the ground.
45 When he rose from prayer and went to the disciples, he found them slumbering, exhausted from grief.+
46 He said to them: “Why are you sleeping? Get up and keep praying, so that you do not enter into temptation.”+
39 그분은 거기서 떠나 늘 하시던 대로 올리브 산으로 가셨으며, 제자들도 그분을 따라갔다.+
40 그곳에 이르자, 그분은 그들에게 “유혹에 빠지지 않도록 계속 기도하십시오” 하고 말씀하셨다.+
41 그리고 그들을 떠나 돌을 던지면 닿을 만한 곳으로 가서 무릎을 꿇고 이렇게 기도하셨다.
42 “아버지, 아버지께서 원하신다면 이 잔을 제게서 거두어 주십시오. 그렇지만 제 뜻이 아니라 아버지의 뜻이 이루어지게 하십시오.”+
43 그때에 한 천사가 하늘에서 그분에게 나타나 힘을 북돋아 주었다.+
44 그분이 몹시 괴로워서 더욱 간절히 계속 기도하시니,+ 땀이 핏방울같이 되어 땅에 떨어졌다.
45 그분이 기도를 마치고 일어나 제자들에게 와 보시니, 그들은 슬픔에 지쳐 잠들어 있었다.+
46 그분은 그들에게 “왜 자고 있습니까? 유혹에 빠지지 않도록 일어나 계속 기도하십시오” 하고 말씀하셨다.+