|
4-(2) 문장 다듬기 |
1. 문법적 직관 키우기
※ 이 글에서 어색하거나 잘못되었다고 생각되는 문장을 모두 찾아보자.
① 인체, 입체, 공간, 움직임,……
☞ 인체, 입체, 공간, 움간, 움직임,……
【줄임표 다음에는 마침표를 찍어야 한다.】
② 여러 개의 선을 그어 몸을 나누어 보고 다시 잇대어 연장시키기도 하면서 적절한 인체의 형과 선을 찾으며 생각해 보는 단어들이다.
☞ 인체의 아름다움을 표현하는 데 적절한 인체의 형과 선을 찾기 위해 여러 개의 선을 그어 몸을 나누어 보거나 다시 이어 보면서 생각해 보는 단어들이다.
【'잇대어 연장시키기도 하면서'는 의미가 중복된 표현으로 목적어가 '선'인지 '몸'인지가 분명하지 않다. 또한, '적절한 인체의 형과 선'이 '무엇에' 적절한 것인지도 알 수 없다.】
③ 우리 자신인 인체는 오랜 습관으로 하나의 살아 있는 유기체라기보다는 시각적 구조물로서 간주되어지고 있다.
☞ 우리는 습관적으로 인체를 하나의 유기체로 보기보다는 일종의 시각적 구조물로 간주해 왔다.
【'살아 있는 유기체'는 '유기체'가 '살아 있는 조직체'란 뜻이므로 의미가 중복되는 표현이다. '간주디薡어지고 있다'는 이중 피동형으로 지나친 피동 표현에 해당하며, '인체는 ~ 간주되고 있다'도 번역투 문장이므로 우리말답지 않는 표현이라 할 수 있다.
④ 큰 키, 작은 눈, 멋진 다리 등 어떤 무엇인가의 시대 정신에 따르는 미의 기준으로 인한 비교 평가는 자연의 창조물인 인체 위에 본능적으로 인고의 창조자인 사람은 때로는 지나친 과장으로, 때로는 가슴을 졸이게 하는 최소한의 덧붙임으로 아슬아슬한 멋을, 즐거움을 좇기도 한다.
☞ 큰 기, 작은 눈, 멋진 다리 등 시대마다 달라지는 미의 기준에 따라 인간은 의복의 일부를 지나치게 과장하거나 때로는 가슴을 졸이게 하는 최소한의 덧붙임으로(써) 아슬아슬한 멋과 즐거움을 추구해 왔다.
【문장 성분 간의 호응이 적절하지 않을 뿐만 아니라 여러 가지 생각이 하나의 문장으로 연결되어 하고자 하는 말이 무엇인지 파악하기 어렵다. 또한, 관형격 조사 '-의'를 지나치게 많이 사용하여 수식 관계가 분명하지 못하다. '비교 평가는'과 같은 표현은 명사화한 표현이다. 이 역시 의미가 분명하지 못하므로 우리말의 서술성을 살려 표현하는 것이 좋다. 그리고 '~에 따르는', '~로 인한' 등은 우리말답지 않은 표현이라 할 수 있다.
⑤ 나의 작업들은 이러한 의복을 통한 인간의 사고 속에 내재되어 있을 꿈, 희망, 즐거움, 이상 등을 나의 디자인으로 만들어 보기도 하며 발빠른 현재의 패션 산업 속에서 때로는 멈춰서 과거의 복식을 통하여 발견, 표현해 보고 공유하려 하는 것이다.
☞ 나의 작업은 인간의 사고 속에 존재하는 꿈, 즐거움 등을 이러한 의복을 통해 나의 디자인으로 만들어 보는 것이며 빠르게 변화하는 현대 패션 산업의 흐름 속에서 때로는 잠시 멈춰 서서 과거의 복식에서 이러한 것들(인간의 사고 속에 존재하는 꿈, 즐거움 등)을 발견하고 표현해 보고 공유하는 것이다.
(문장의 길이가 너무 길고, 문법에도 어긋난 문장이다. 주어 '나의 작업들은'과 서술어 '~만들어 보기도 하며, ~공유하려 하는 것이다'가 호응하지 않으며, '작업들'의 복수 접미사 '-들'도 불필요한 것이다. 또한, '사고 속에 내재되어'에서 '속에'와 '내재되어'는 의미가 중복된 표현이고, '꿈, 희망, 이상'은 유사한 의미를 가진 어휘들의 나열이므로 간결하게 줄여 쓰는 것이 좋다. '때로는 멈춰서'는 무엇을 멈춘다는 것인지 의미가 분명하지 못하고, 또 '발빠른'은 문맥상 적절한 어휘가 아니므로 '빠르게 변화하는 현대 패션 산업' 정도로 고쳐 써야 한다. '~을 통한', '~을 통하여'는 모두 영어의 'through'를 번역한 것과 같은 우리말답지 않은 말투이므로 사용하지 않는 것이 바람직하다.)
2. 문장 성분 갖추기
필요한 성분은 다 갖추고 있는가? |
※ 다음 문장에서 성분을 보충해야 할 부분을 찾아 고쳐 보자.
● 문학은 다양한 삶의 체험을 보여 주는 예술의 장르로서 문학을 즐길 예술적 본능을 지닌다.
☞ 문학은 다양한 삶의 체험을 보여 주는 예술의 장르로서 인간은 문학을 즐길 예술적 본능을 지닌다.
【서술어 '지닌다'와 호응하는 주어가 없으므로 '문학을'앞에 '인간은'이라는 주어를 보충한다.】
● 인간은 환경을 지배하기도 하고, 때로는 순응하면서 산다.
☞ 인간은 환경을 지배하기도 하고, 때로는 환경에 순응하면서 산다.
【'지배하다'는 타동사이므로 '환경을'이라는 목적어를 필요로 하지만, '순응하다'는 자동사이므로 목적어를 필요로 하지 않는다. 이 경우에는 '무엇에'에 해당하는 부사어가 와야 하므로 '순응하면서'앞에 '환경에'라는 부사어를 넣어야 한다.】
● 본격적인 공사가 언제 시작되고, 언제 개통될지 모른다.
☞ 본격적인 공사가 언제 시작되고, 도로가(다리가, 터널이 등) 언제 개통될지 모른다.
【'개통되다'와 호응을 이루는 주어를 보충해야 한다.】
불필요한 성분은 없는가? |
※ 다음 문장에서 불필요한 성분을 찾아 고쳐 보자.
● 그 선수의 장점은 경기 흐름을 잘 읽고 다른 선수들에게 공을 잘 보내 준다는 것이 큰 장점이다.
☞ 그 선수의 장점은 경기 흐름을 잘 읽고 다른 선수들에게 공을 잘 보내 준다는 것(점)이다.
【동일한 성분의 중첩으로 인해 '주어-서술어'의 호응이 지켜지지 않은 경우이다. 앞에 '장점'이 있으므로 뒤의 '큰 장점'은 삭제해야 한다.】
● 방학 기간 동안 축구를 실컷 찼다.
☞ 방학 동안 축구를 실컷 했다.
【'기간'과 '동안'은 '시간이 흐르는 사이'라는 유사한 의미를 지니고 있으므로 '기간'은 삭제한다.
● 요즘 같은 때에는 공기를 자주 환기시켜야 감기에 안 걸리는 거야.
☞ 요즘 깥은 때에는 자주 환기시켜야 감기에 안 걸리는 거야.
【'환기'는 '공기를 바꿈'의 뜻이므로 '공기를 환기시키다'는 의미가 중복되는 표현이다.
성분끼리 자연스럽게 어울리는가? |
※ 다음 문장을 성분이 자연스럽게 호응되도록 고쳐 보자.
● 이 글을 읽는 여러분에게 먼저 당부하고 싶은 것은 만일 여러분이 주변 환경을 탓하고 있다면 그런 생각은 버리시길 바랍니다.
☞ 이 글을 읽는 여러분에게 먼저 당부하고 싶은 것(말)은 만일 여러분이 주변 환경을 탓하고 있다면 그런 생각은 버리시라는 것입니다.
【 주어인 '~한 것은'과 서술어인 '바랍니다'가 호응하지 않으므로 서술어를 '버리시라는 것입니다.'로 바꾼다. 이 경우 '것'의 중복을 피하기 위하여 주어도 '말은'으로 바꾸는 것이 좋다.】
● 현재의 복지 정책은 앞으로 손질이 불가피할 전망입니다.
☞ 현재의 복지 정책은 앞으로 손질이 불가피할 것으로 전문가들은 전망하고 있습니다.
☞ 현재의 복지 정책은 앞으로 손질이 불가피할 것으로 전망되고 있습니다.
☞ 현재의 복지 정책은 손질이 불가피할 것으로 전망되고 있습니다.
【주어와 서술어가 호응되지 않는 문장이다. '전망'은 사람이 할 수 있는 행동이므로, '복지 정책'은 '전망'이라는 서술어와 어울리지 않는다. 또한, '전망'은 '앞으로의 일을 예측함'의 뜻을 지니고 있으므로 위의 예문을 정확하게 고치기 위해서는 '앞으로'나 '전망' 중 하나를 삭제하는 것이 바람직하다.
● 한번 오염된 환경이 다시 깨끗해지려면, 많은 비용과 노력, 그리고 긴 시간이 든다.
☞ 한번 오염된 환경이 다시 깨끗해지려면, 많은 비용과 노력이 들고, 긴 시간이 걸린다.
【표현의 경제성을 위해 주어와 서술어의 호응 관계를 소홀히 한 문장이다. '긴 시간이 ~ 걸린다.'
● 동아리에 가입하기 위해서는 절대로 직접 손으로 쓴 작품을 제출해야 한다.
☞ 동아리에 가입하기 위해서는 반드시 직접 손으로 쓴 작품을 제출해야 한다.
【'절대로'는 '어떤 경우에도'라는 뜻으로 부정 표현과 호응하는 말이므로 삭제하거나, 긍정 표현과 호응하는 '반드시'나 '꼭'을 넣는다.
● 한결같이 어려운 이웃을 돕는 사람들이 많습니다.
☞ 어려운 이웃을 한결같이 돕는 사람들이 많습니다.
【수식어는 피수식어의 앞에 위치하는 것이 바람직하다.】
● 이 지역은 무단 입산자에 대하여는 자연 공원법 제60종에 의거 처벌을 받게 됩니다.
☞ 이 지역에 무단으로 입산하는 자는 자연 공원법 제60조에 의거하여 처벌받게 됩니다.
【'처벌을 받게 됩니다'의 주체는 '이 지역'이 아니라 '이 지역에 무단으로 입산하는 사람'이므로 주어와 서술어가 호응이 되도록 고쳐야 한다.】
3. 관형화·명사화 구성을 바르게
관형화 구성 |
※ 다음 문장을 다듬어 고쳐 보자.
● 유구한 빛나는 전통 문화를 단절시킬 가능성이 큰 융통성 없는 문화 정책은 재고해야 한다.
☞ 유구하고 빛나는 전통 문화를 단절시킬 가능성이 큰, 융통성 없는 문화 정책은 재고되어야 한다.
【전체 문장의 의미를 고려하지 않고 꾸미는 말을 과도하게 사용하고 있으며, 주어와 서술어의 호응도 이루어지지 않아 어색한 문장이 된 경우이다. 전체 문장의 의미를 고려하여 바르게 고쳐 써야 한다.】
● 이 수술은 후유증이 없는 안전한 고도의 정밀한 수술로 비용도 저렴한 파격적인 저비용이다.
☞ 이 수술은 고도로 정밀하여 후유증이 없고 안전하며, 비용도 파격적으로 저렴하다.
【'후유증이 없는', '안전한', '고도의', '정밀한'과 같이 꾸미는 말이 중첩되어 사용되고 있으며, '비용도 저렴한'과 '저비용'과 같이 의미가 중복된 표현도 쓰이고 있다. 따라서, 전체 문장의 의미를 고려하여 꾸미는 말의 위치를 바꾸고 불필요한 말은 삭제한다.】
명사화 구성 |
※ 다음 문장을 다듬어 고쳐 보자.
● 그가 그 문제를 명쾌하게 해결할 것으로 예상되는 것이다.
☞ 그가 그 문제를 명쾌하게 해결할 것으로 예상된다. / ☞ 그가 그 문제를 명쾌하게 해결할 것이다.
【 명사화 구성에 사용되는 '것'이 중첩되어 쓰이고 있다. '해결할'이라는 말 속에는 앞날에 대한 예상(추측)이 포함되어 있으므로 '예상'이라는 말은 삭제해도 무방하다.】
● 여름이 되면 수해 방지 대책 마련에 철저를 기해야 한다.
☞ 여름이 되면 수해를 방지할 대책을 마련하는 데 철저를 기해야 한다.
【 '수해 방지 대책 마련'과 같이 지나치게 명사화하여 표현하는 것보다 이를 동사나 형용사로 풀어서 설명하는 것이 더 자연스럽다.】
● 은주는 권장 도서 목록 선정이 너무 주관적이라며 불만을 터뜨렸습니다.
☞ 은주는 권장 도서 목록을 선정한 것이 너무 주관적이라는 불만을 터뜨렸습니다.
☞ 은주는 권장 도서 목록을 너무 주관적으로 선정했다며 불만을 터뜨렸습니다.
【'권장 도서 목록 선정'은 지나친 명사화 구성이므로 '권장 도서 목록을 선전한'과 같이 풀어 쓰는 것이 좋다.】
4. 의미를 정확하게
※ 다음 각 문장의 의미가 정확하지 못한 이유를 밝혀 쓰고, 정확하게 의미를 알 수 있도록 고쳐 써 보자.
● 용감한 그의 아버지는 적군을 향해 돌진했다.
⇒ 이유:'용감한'이 수식하는 범위가 명확하지 않아, 용감한 사람이 '그'인지 '그의 아버지'인지 불분명하다.
⇒ 고친 문장
● ('그'가 용감한 경우) 용감한 그의, 아버지는 적군을 향해 돌진했다.
● ('그의 아버지'가 용감한 경우) 용감한, 그의 아버지는 적군을 향해 돌진했다. 그의 용감한 아버지는 적군을 행해 돌진했다.
● 남편은 나보다 비디오를 더 좋아한다.
⇒ 이유 : 남편이 '나'라는 인간보다 비디오라는 물건을 더 좋아한다는 것인지, 내가 비디오를 좋아하는 정도보다 남편이 비디오를 좋아하는 정도가 더 심하다는 것인지 분명하지 않다.
⇒ 고친 문장
● (남편이 '나'라는 인간보다 비디오라는 물건을 더 좋아하는 경우) 남편은 나를 좋아하기보다는 비디오를 더 좋아한다.
● (남편이 '비디오'를 좋아하는 정도가 나보다 심할 경우) 남편은 내가 비디오를 좋아하는 것보다 더 비디오를 좋아한다. 나도 비디오를 좋아하지만, 남편은 나보다 더 비디오를 좋아한다.
● 어머니께서 사과와 귤 두 개를 주셨다.
⇒ 이유 : 사과 하나와 귤 두 개를 주었다는 것인지, 사과와 귤을 합해 두 개를 주었다는 것인지가 분명하지 않다.
⇒ 고친 문장
● 어머니께서 사과 한 개와 귤 한 개를 주셨다./● 어머니께서 사과 한 개와 귤 한 두 개를 주셨다./● 어머니께서 사과 두 개와 귤 두 개를 주셨다.
● 그가 걸음을 걷는 것이 이상하다.
⇒ 이유 : 그의 걸음걸이가 이상하다는 것인지, 걸음을 걷지 못하던 그가 걷게 된 것이 이상하다는 것인지 분명하지 않다.
⇒ 고친 문장
● (걸음걸이가 이상한 경우) 그의 걸음이 이상하다.
● (걸음을 걷게 된 사실이 이상한 경우) 그가 걸음을 걷는다는 사실 자체가 이상하다.
【'~것'은 단순히 명사화를 구성하는 기능을 하기도 하고, '사실'이라는 내포적 의미를 지니기도 한다.】
● 시간이 이십 분뿐이 안 남았다.
⇒ 이유 : 보조사 '뿐' 때문에 안도의 의미, 재촉의 의미 두 가지로 해석할 수 있다.
⇒ 고친 문장 : 시간이 이십 분빡에 안 남았다.
【'밖에'는 '그것 말고는', '그것 이외에는'의 뜻을 나타내는 말로, 반드시 뒤에 부정 표현이 따른다.】
● 우연치 않게 준성이를 만났다.
⇒ 이유 : '우연치 않게'는 '필연적으로'라는 의미이므로 제시된 문장은 '필연적으로 준성이를 만났다'라는 의미가 되고 만다.
⇒ 고친 문장 : 우연히 준성이를 만났다.
【'우연치 않게'는 습관적으로 부정 표현을 구사하여 의미상 충돌을 일으키는 경우에 속한다. 이와 유사한 예로는 '칠칠치 못하다(올바르고 야무지지 못하다)'와 '칠칠하다(올바르고 야무지다)'가 있다.】
● 커피 한 잔은 되지만 한 잔 이상 마시면 해롭다.
⇒ 이유 : '한 잔 이사'은 '한 잔'을 포함하는 것이기 때문에 제시된 문장은 논리적으로 모순이 된다.
⇒ 고친 문장 : 커피는 두 잔 이상 마시면 몸에 해롭습니다.
【'이상(以上)'은 '(어떤 수량, 단계 따위가) 그것을 포함하여 그것보다 많거나 위임'을 나타내는 말이다.】
5. 우리말답지 않은 표현
※ 다음 문장에서 우리말답지 않은 표현을 찾아 우리말답게 바꾸어 보자.
● 그 사람은 선각자에 다름아니다.
☞ 그 사람은 선각자나 다름없다. / ☞ 그 사람은 선각자라 할 만하다.
【우리말에서는 이 경우 '~이나 다름없다'가 쓰인다. 그밖에 '~라 할만하다', '~에 불과하다' 정도로 고쳐도 된다.
● 그의 작품은 이러한 주목에 값한다.
☞ 그의 작품은 주목할 만하다.
【'~에 값한다'는 일어식 번역투이다.】
● 우리 모두 내일 오전 10시에 회의를 갖도록 하자.
☞ 우리 모두 내일 오전 10시에 회의를 하도록 하자.
☞ 우리 모두 내일 오전 10시에 회의하자.
【'갖도록 하자'는 'have'를 직역한 영어식 어투이다.
● 불조심하는 것은 아무리 강조해도 지나치지 않는다.
☞ 불조심하는 것은 강조할 만하다.
☞ 불조심은 아무리(늘) 강조해도 지나침이 없다.
【'아무리 강조해도 지나치지 않는다'는 '~can`t be too emphasized'를 직역한 영어식 어투이다.】
● 나는 학생들에 대하여 많은 관심을 기울이고 있다.
☞ 나는 학생들에게 관심을 많이 두고 있다.
【'~에 대하여 ~관심을 기울이다'느 sdlfdjtlr 어투이다. '~에 대하여'는 영어 번역투 표현으로 볼 수도 있다.】
● 학생회의에 있어 진지하게 참여하는 것이 중요합니다.
☞ 학생 회의에 진지하게 참여하는 것이 중요합니다.
【'~에 있어서'는 일어를 직역한 것이다. 이 표현은 국어에 널리 퍼져 있는데 이 표현이 들어가는 문장은 대개 '~에서/~에'로 고쳐도 별 문제가 없다.】
● 춘향호의 선장과 선원들은 배 침몰과 함께 사망했습니다.
☞ 춘향호의 선장과 선원들은 배가 침몰하면서 사망했습니다.
☞ 춘향호가 침몰하자 그 배의 선장과 선원들은 사망했습니다.
【'~과 함께'는 영어의 'with'를 직역한 어투이다.】