|
饗
|
謹
以
淸
酌
庶
羞
恭
伸
奠
獻
尙
|
顯
考
諱
日
復
臨
追
遠
感
時
昊
天
罔
極
|
顯
妣
孺
人
⑦
⑦
⑧
氏
歲
序
遷
易
|
顯
考
學
生
府
君
|
敢
昭
告
于
|
歲
次
①
①
②
月
③
③
朔
④
④
日
⑤
⑤
孝
子
⑥
⑥ |
維
|
작성법
維, 顯, 饗은 歲,敢,謹(세자는 높이가 같게 줄을 맞추어 씀) 보다 한자 위에 나란히 줄을 맞추어 쓴다.
維(유) : 이제라는 뜻의 예비음이다.(이어 내려온다는 뜻)
歲次(세차) : 해의 차례가 이어져 온다는 뜻이다. 유세차는 축문 첫머리에 항상 쓴 문투이 다.
① 제사지내는 해 즉 년의 간지(태세)를 써 준다.
② 제사지내는 달, 즉 오월이면 五을 써 준다.
③ 돌아가신 달 초하루의 일진을 써 준다.
④ 돌아가신 일자를 써준다 즉 十三(십삼)을 써 준다.
⑤ 돌아가신 날의 일진을 써 준다.
孝子(효자) : 효자는 부모 기제에 맏아들이라는 뜻이고 이 孝(효)자는 ‘맏이효’ 子(자)로 제사를 지낼 권리와 의무가 있다는 뜻이다. 조부모는 孝孫(효손), 증조부모는 孝曾孫(효증 손) 이라 쓴다. 맏이가 아닐 때는 子(자), 孫(손)을 쓴다.
⑥ 제사를 모시는 자손의 이름을 써 준다. 윗 사람이나 남편이 제주일 때는 이름을 안쓰는 경우도 있다.
⑦ 부인의 본관 ⑧ 부인의 성씨
敢昭告于(감소고우) : 삼가 고합니다. 아내에게는 敢(감)자를 쓰지 않고 昭告于(소고우)라고 쓰고, 아들에게는 敢昭(감소)를 쓰지 않고 告于(고우)라고 쓴다.
顯(현) : 모시는 대상이 손위사람인 경우에 쓴다. 즉 자손이 돌아가신분에 대한 경어로 높 여서 말하는 것이다. 손아래 사람일 때는 亡(망)을 쓰고 부인 일 때는 亡室(망실) 또는 故室(고실)이라고 쓴다.
顯考(현고) : 아버지의 기제사 일때 쓴다. 어머니 기제사는 顯妣(현비), 할아버지는 懸祖考 (현조고), 할머니는 顯祖妣(현조비)라고 쓴다
處士(처사), 學生(학생) : 고인의 관직이 없을 때 처사 또는 학생이라고 쓰며 관직을 가졌을 때는 관직을 그대로 쓴다.
府君(부군) : 높여서 하는 말이다.
歲序遷易(세서천역) : 해가 바뀌었다는 뜻이다.
諱日復臨(휘일부림) : ‘돌아가신 날이 다시 돌아오니’라는 뜻이다. 아랫사람의 기제사에는
望日復至(망일부지- 죽은 날이 돌아 옴)라고 쓴다.
追遠感時(추원감시) : 세월이 흐를수록 더욱 생각이 난다는 뜻이다.
昊天罔極(호천망극) : 흠모함이 하늘과 같이 높고 넓어 끝을 ‘모르겠다’는 뜻이다.
조부모 이상의 경우에는 不勝永慕(불승영모 - 깊이 흠모하는 마음을 이길 수 없나이다),
不勝感愴(불승감창 - 가슴아픔을 이길수 없다)은 남편과 백숙부모의, 방계 친족 기타 경 우에 쓴다.
不勝悲苦(불승비고), 不勝悲念(불승비염)는 아내의 경우 쓴다. 情何悲通(정하비통)은 형의 경우에, 心毁悲念(심훼비염)은 아들의 경우에 쓴다.
謹以(근이) : 삼가라는 뜻이다. 아내와 아랫사람에게는 慈以(자이)라고 쓴다
淸酌庶羞(청작서수) : 맑은 술과 여러 가지 음식이라는 뜻이다.
恭伸奠獻(공신전헌) : 공경을 다해 받들어 올린다는 뜻이다.
尙饗(상향) : 흠향하십시오의 뜻이다.
顯(현) 考(고) 學(학) 生(생) 府(부) 君(군)
神(신) 位(위)
|
顯(현) 妣(비) 嬬(유) 人(인) 慶(경) 州(주) 崔(최) 氏(씨)
神(신) 位(위)
|
할아버지 : 懸祖考(현조고) 증조할아버지 : 顯曾祖考(현증조고) 고조할아버지 : 顯高祖考(현고조고) 남편 : 顯僻(현벽)
할머니 : 顯祖妣(현조비) 증조할머니 :顯曾祖妣(현증조비) 아내 : 亡室(망실) |