• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
엽기 혹은 진실 (세상 모든 즐거움이 모이는 곳)
 
 
 
카페 게시글
유쾌방 스크랩 이야기 스포주의 어벤져스 인피니티워 캐릭터 설정 서사 붕괴시킨 번역모음
고양이 추천 0 조회 5,250 19.04.30 16:59 댓글 17
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 첫댓글

  • 삭제된 댓글 입니다.

  • 19.04.30 18:42

    적어도 ’가망이 없어’ 는 아니더라구요!

  • 19.04.30 17:57

    이번에 넷플릭스에서 풀린 인피니티워는 그래도 번역이 수정이 좀 됐더라고요...
    인피니티워 아이맥스로 봐서 돈도 비싸게 주고 봣는데 그따위 번역을...ㅠ

  • 19.04.30 18:14

    집에서 영화채널로 사서 봤는데 그 유명한 닥터 스트레인지의 대사를 제대로 번역했더군요... 그걸 알고 보니 "가망이 없어"라고 본 분들은 어땠을찌...

  • 19.04.30 18:17

    하여간 박모씨를 조져야함ㅡㅡ

  • 내용 뭣도 모르는 양반같은데 차라리 직역을 해... 쓸데없이 멋대로 의역해서 내용 다 틀어놓네

  • 19.04.30 19:10

    소울스톤때도 오역으로 해놔서
    인피니티워의 장면과 이상하게 연결되게 만들어 놨죠
    (어떤건진 스포라 더이상 비밀)

  • 19.04.30 19:12

    야이 그지 같은

  • 19.04.30 19:20

    박읍읍 이놈아

  • 19.04.30 20:01

    내가 해도 박읍읍보다 낫겠는데.. 취업시켜주세요.. 더 잘할 수 있어요.

  • 19.04.30 20:03

    걔먱이얩썌~~

  • 19.04.30 21:46

    박읍읍..... 아오.. 이거 보니까 의문이 싹 풀리네..
    박읍읍 변명하는거 봤어요? 3편을 그렇게 마무리 해야 4편에서의 반전이 더 충격적으로 다가올거라 생각해서
    자기 마음대로 번역한거랍니다. 그거 틀렸으면 마블이 승인을 안했을거래요. 자기 틀린거 없고 한국인들에게
    더 큰 재미를 주기 위해서 지 멋대로 해석한거니까 탓하지 말래요
    박읍읍 이거 아주 씨발거예요 ㅠ

  • 19.04.30 21:48

    가이드가 없어서 해석을 그렇게 뭐 같이 한거면
    작품에 대한 이해도가 제로라는 말이잖아요. 이런 인간한테 번역을 계속 맡긴거야...........인맥으로

  • 19.04.30 22:33

    번역논란 많아서 최대한 원문으로 들어서 해석하면서 봤는데 뉘앙스가 다른 부분들이 많긴했어요. 어려
    운 대사는 자막으로 보긴 했지만...토르 대사가 저런식(현대어가 아닌느낌) 였다는게 충격이네요 ㅠㅠ. 번역으로 뉘앙스 다 죽여버림.

  • 19.05.03 03:28

    세상에...

  • 19.05.05 20:40

    토르 말투가 제일 아쉽당..

최신목록