***** doggy bag *****
(남은 음식을 싸주는 봉투)
Tips=[1]= 예전에는 식당에서 먹다 남은 음식을 개에게 주려고 포장해 갔다고한다.
여기서 유래한 표현이doggy bag인데
"남은 음식을 싸는 봉투"를 뜻하는 표현이다.
그래서 "Can we get a doggy bag for it?이라고
물으면 "남은 음식은 싸주시겠어요?"하는 뜻이된다.
(1012)
(A) Excuse me. Would you like more coffee?
(B) No, thanks.
But we have some food left here.
Can we get a doggy bag for it?
(A) Of course.
Anything elease you need?
= anything else ; 그 밖에 무언가
[본문 해석]
(A) 실례합니다. 커피를 더 드시겠어요?
(B) 괜찮아요. 근데 여기 음식이 좀 남았어요. 남은 음식을 싸주시게ㅆ어요?
(A) 물론이죠. 그 밖에 필요한건 없으세요없으세요?
Tips=[2]= Englsh Review
[ Run with (something)/(생각,방법을) 받아들이다]
(A) How did the meeting about your proposal go?
(당신의 제안에 관한 회의가 어덯게 됐어요?)
(B) It went well. The management decided to run with it.
(잘 되였어요. 경영진이 받아들이기로 했어요)
(A) That's great news.
(그거 좋은 소식이네요)
[Similar and related expressions]
** The management decided to go with it.**
( 경영진이 그걸 받아들이기로 했어요)