|
ピースTVより
陽暦2013年3月22日 어머님 말씀
■「財團과 協會는 몸과 마음의 關係」
日付:天一国元年2月11日(2013年陽暦3月22日)
参加者:企業体社長と職員
●협회 조직은 마음, 재단 조직은 몸
協会組織は心、財団組織は体
2020년에 하나님의 조국인 이 한국을 하늘 앞에 봉헌해 드리겠다고 선포했어요. 그러기 위해서는 여러분들의 적극적인 책임과 협조가 있어야 돼요.
2020年に、ハナニムの祖国であるこの韓国を天の前に奉献して差し上げると宣布しました。そのためには皆さんの積極的な責任と協助がなければなりません。
협회 조직을 보게 될 때에 몸 마음으로 비유할 수 있어요. 교회 조직은 마음에 속한다면 이런 기업체 이 기관 조직은 몸에 해당돼요. 마음 몸은 떨어질 수 없어. 하나가 되어야 돼. 그렇죠? 그래서 협회 조직과 재단 조직은 하나가 되야 돼요.
協会組織を見ると、体と心に比喩(ひゆ)することができます。教会の組織は心に属するなら企業体この機関組織は体に該当します。体と心は離すことができません。一つになるべきです。そうですね?だから協会組織と財団組織は一つにならなければなりません。
그리고 몸이 건강해야 돼. 몸이 건강해서 일을 열심히 해서 책임을 다해서 마음이 하고자 하는 일에 적극 협조해야 돼. 그래야지 건강한 몸 마음 가진 개체, 교회, 또 사회, 나라, 세계가 되는 거예요.
そして体が健康でないといけません。体が健康で仕事を熱心にして責任を尽くして心が望むことに積極協助しなければなりません。そうしてこそ健康な体と心を持った個体、教会、また社会、国、世界になるのです。
●부모님 생애박물관
父母任(プモニム)生涯博物館
그런 의미에서 여러분들에게 최선을 다할 수 있는 기회를 주려고 그래요. 2020이 되기 전에 제일 내가 먼저 하고 싶은 것은 부모님 생애박물관을 짓고 싶어요. 그렇게 2천년이라는 역사를 통해서 기다리고 기다렸던 재림 메시아를 맞았어요, 못 맞았어요? 이제 얼마 안 가서 그들도 알게 될 거예요. 이제 과거에 그런 모습과 그런 교리로써는 더 이상 발전할 수 없다 하는 것을 알게 될 거예요.
そういう意味で皆さんに最善を尽くすことができる機会を与えようとするのです。2020になる前に、一番私が最初にしたいことは父母任(プモニム)生涯博物館を建てたいのです。そのような2千年という歴史を通し待ちに待った再臨メシアを迎えたのですか迎えませんでしたか?今からやがて彼らも分かるようになるでしょう。今、過去のそのような(彼らの)姿とその教義では、これ以上発展することができないことを知るようになるでしょう。
우리 통일교회는 아버님 성화를 놓고 볼 때 이 엄청난 6천년간 인류가 고대했고 하늘이 고대했던 한날을 맞았음에도 불구하고 구세주 메시아 재림주 참부모님이 이 땅에서 많은 섭리역사를 펼쳐 나오셨는데 너무너무 우리들이 부족해서 세상에 다 알리지 못했어요. 그것이 너무도 한스러운 거야. 우리가 책임을 못하게 되면 우리 후손들이 힘들어지는 것은 당연한 거예요. 그렇기 때문에 우리가, 1세들 여러분들이 살아 있는 동안 어떻게 해서든지 새로운 시대가 열렸고 기다리고 고대하던 재림주 메시아 참부모님이 왔다 가신 것을 알려야 돼요.
私たち統一教会はアボニムの聖和を見てみると、この大変長い6千年間、人類が苦待(くたい)したし、天が苦待(くたい)したその日を迎えたにもかかわらず、救世主メシア、再臨主、チャンプモニムがこの地で多くの摂理の歴史を繰り広げ出て来られたけれども、余りにも私たちが不足して世上(せじょう)に知らせることができませんでした。それがあまりにも恨(ハン)です。私たちが責任を果たせなくなったら、私たちの後孫がむずかしくなるのは当然なのです。ですから、私たちが一世の皆さんが生きている間、どうしてでも新しい時代が開かれて待って苦待(くたい)していた再臨主メシア、チャンプモニムが来て逝(い)かれたことを知らせなければなりません。
고대 [苦待]:待ちこがれること, 待ち望むこと.
せじょう【世上】:世の中。世間。
현상 유지 가지고는 안 돼요. 여러분들의 정성과 지혜와 모든 것을 다 투입해서 어떻게 해서든지 여러분들이 책임하고 있는 기업을 하늘의 은사 기간에 완성해야 돼요. 그래서 이 뜻에 기여할 수 있는 기업체들이 되어야 돼요. 부부가 하나 되어 가지고 물론 전도해야 돼요. 그리고 책임 다해서 회사도 발전시켜야 돼요. 우리는 이제는 성공해야 되는 것, 그 길만이 우리와 우리 후손이 나아갈 수 있는 길이야. 그것 잊지 말아요. 알겠어요? 「예.」
現状維持をもってではいけません。皆様の精誠と知恵を全て投入し、何が何でも皆様が責任を担っている企業を、天の恩赦の期間に完成しなければなりません。み旨に寄与できる企業体にならなければなりません。夫婦がひとつとなりもちろん伝道しなければなりません。 また責任を果たして会社も発展させねばなりません。私たちが成功することが、私たちと私たちの子孫が生き残る道です。それを忘れないでください。わかりましたか? (「イェ」)
그래서 아버님 생애 박물관도 여러분들이 다 동참해야 될 거예요. 역사박물관이 되는 거예요. 세계에서 둘도 없는 최고의 수준의 작품으로 나타내야 돼요. 모든 인류가 와서 보고 참부모님의 삶과 역사와 인류를 얼마나 품고자 하셨는가 하는 것을 생생하게 볼 수 있게끔 만들 거예요.
ですからアボニム生涯博物館も皆様が同参しなければならないのです。歴史博物館になるのです。世界に二つとない最高の水準の作品で表さなければなりません。 すべての人類が来て見てチャンプモニムの生き方と歴史と人類をどれだけ抱こうとされたのかを、生生しく見ることが出来るように作ります。
유피 아카데미를 만든 목적을 여러분들이 알 거예요.
UPアカデミ(士官学校)を作った目的を皆さんは知っているでしょう。
150년 전에 인도의 시성 타고르가 한국을 찬양했어요. 그 사람이 무엇을 보고 무엇을 느껴서 그렇게 말했을까? 진리의 등불이 켜지는 날에 세계의 빛이 된다고 말했어요. 그 분은 하늘의 섭리를 알았던 거예요.
150年前インドの詩人、タゴルが韓国を讃揚(さんよう)しました。この人が何を見て何を感じ、そう言ったのでしょうか?真理の灯火(ともしび)が灯(とも)される日、世界の光となると言いました。この方は天の摂理を知っていたのです。
한국이 참주인, 재림메시아가 오셔서 그분으로 말미암아 한국이 빛을 발하게 되지, 한국 역사 자랑할 것이 무엇이 있나?
韓国が真の主人・再臨メシヤが来て、その方により韓国が輝いていくのであって、韓国の歴史で何を誇れるでしょうか。
여러분들이 이 시대에 참부모님을 모시고 출발했다는 것이 정말로 여러분들의 후손에게는, 여러분들의 조상들에게는 크나큰 축복이에요. 은사예요. 이것을 받아서 자기만 가지고 있어서는 안돼요. 위하는 삶을 살아야 돼요. 나로 말미암아 내 이웃이 평화롭고 행복하고…. 이것을 넓혀 나가야 돼요.
皆さんがこの時代にチャンプモニムに侍り出発したということは、皆さんの子孫や先祖にとって大いなる祝福なのです。恩賜(おんし)です。これを受けて、自己だけ持っていてはいけません。為の生(せい)を生きなければなりません。私によって私の隣人が平和であり幸福である…これをを広めなければなりません。
그래서 천일국을 열어주신 하늘 앞에 전 세계 인류를 천일국 백성으로 다 돌려 드려야 되는 것이 지금 이 시대에 살고 있는 우리의 사명이에요. 앞으로 여러분들의 삶에 있어서는 실패라는 것이 있을 수 없어요. 알겠습니까? 「예.」 성공만이 우리의 갈 길이에요. 다 하늘 앞에나 전 세계 인류 앞에 승리자가 될 것을 약속할 수 있습니까? 「예.」
ですから天一国を開いてくださった天の前に全世界の人類を天一国の百姓(ペクソン)として全てお返しするのが、現在この時代に生きている私たちの使命です。今後皆さんの人生において、失敗はあり得ません。わかりましたか? (「イェ」)成功だけが私たちの行く道です。天の前や世界人類の前に勝利者となることを約束できますか? (「イェ」)
그래서 여러분이 생활에서 실천하는 모습을 사장들 가정부터 실시하세요. 자기 형편 되는대로 이러한 거대한 뜻 앞에 보탬이 됐다 하는 그러한 자리에 입장에 여러분들을 다 세우고자 합니다. 환영합니까? 「예.」 (박수)
ですから皆さんが生活で実践する姿を社長たち家庭から実施して下さい。 自分なりにこのような巨大な御旨の前に助けになったと言えるそのような立場に皆さんを皆立てようと思います。歓迎しますか?(はい)
요즘에 내가 손주들에게 관심이 많아요. 그래서 축복 2세나 3세에게 매일 아침저녁으로 이러한 내용으로 기도해라 하는 것을 교육하고 있어요. “하늘 부모님 감사합니다. 사랑합니다.” 이게 첫 번째에요. “천지인 참부모님의 참사랑을 실천하는”, 실천궁행이지요. “효자 충신 성자의 도리를 다 하는”, 우리 집에 있어서는 “효손 문신준이 되겠습니다.” 축복 2세는 “축복가정 2세 아무개가 되겠습니다.” “3세 아무개가 되겠습니다.”
近私が孫たちに関心があります。祝福二世や三世に毎日朝晩、このような内容で祈祷するように教育しています。 「天の父母様感謝します。愛しています」これが最初です。「天の父母様の真の愛を実践する」実践躬行ですよね。「孝子・忠臣・聖子道理を尽くす」私の家においては「孝孫文信俊(ムンシンジュン)になります。」祝福二世は「祝福家庭二世の誰々になります。」「三世の誰々になります。」
こうそん【孝孫】孝行な孫。
이것은 아까도 말했듯이 환경창조예요. 태초에 하나님께서 천지창조를 하시고 아담 해와를 창조하셨을 때 아담 해와는 하나님과 일문일답 통했어요. 타락하기 전 이야기에요.우리의 문화가 이제 이렇게 가정에서부터 말씀으로 거듭나야 돼요.
これはさっきもお話したようにこれは環境創造です。 太初に神様が天地創造をなされ、アダムとヘワを創造されたとき、アダムヘワは神様と一問一答で通じていました。堕落する前の話です。私たちの文化がこのように家庭からみ言で甦らなければなりません。
엊그제 내가 원로 책임자들과 순회사들 모임이 있었는데 그 분 중에 한 사람이 한·일 가정인데 어려운 가정이었는데 그 자녀가 열 살인가 그렇게 어린 나이인데 원리강론이나 천성경이나 말씀 훈독을 그렇게 열심히 했대요. 지금도 계속하고 있대요. 그랬더니 자기들도 모르게 모든 환경이 정리가 됐다는 거예요.
昨日私が元老責任者たちと巡回師たちの集まりがありましたが、彼らの中で一人は韓日家庭ですが難しい家庭でしたが、その子女が10歳かそれくらいの幼い年で原理講論や天聖経やマルスム訓読を本当に熱心にしたそうです。今も継続しているそうです。すると自分たちも知らないうちに全ての環境が整理されたというのです。
이 말을 왜 하는가 하면 이렇게 지금 아버님 성화 이후에 영계에서 지상에서 놀라운 역사가 벌어지고 있는 것을 여러분들이 실감했으면 좋겠어요. 우리에게 모든 가능할 수 있는 여건은 다 가지고 있어요. 그런데 왜 성공 못하느냐. 여러분 개인이 문제에요.
こんなことを何故言うかといえば、このように今アボニムの聖和以降、霊界や地上で驚くべき役事が成されていることを、皆さんが実感すればいいと思います。私たちにはすべて可能にできる與件(よけん)を持っています。 しかし何故成功できないか、皆さん個人の問題です。
與件(여건・よけん):주어진 조건, 与えられた条件
오늘 이 모임을 통해서 여러분들이 하늘의 전통을 세워야 돼요. 참부모님을 모시고 항상 생활하는 여러분이 되어야 돼요.
今日この集まりを通して皆さんが天の伝統を立てなければなりません。常にチャンプモニムに侍る生活をする皆さんにならなければなりません。
여러분 생활에서, 여러분이 하는 기관에서 부모님을 얼마만큼 절대적으로 모시고 생활하느냐에 따라서 결과가 나온다는 사실을 여러분들은 알 거예요. 절대신앙 절대사랑 절대복종으로 위하는 삶을 살게 되면 하늘의 크신 축복이 있게 됩니다. 아시겠지요? 「예.」
皆さんの生活で皆さんが所属する機関で、父母様をどれ程絶対的に侍り生活しているかによって、結果が現れてくるという事実を皆さんはわかることでしょう。絶対信仰・絶対愛・絶対服従で、為に生きる生活をすれば天の大きな祝福があるようになるでしょう。わかりましたか? (「イェ」)
그렇게 노력하면서 성공적인 삶을 살아주는 여러분이 되기를 바래서 오늘 이러한 모임을 갖게 됐습니다.
そう努力して成功的な生活をする皆さんになってくださるよう願いながら、今日このような集まりを持つことになりました。
True Mother Addresses Leaders of FFWPU’s Business Organizations
| MARCH 28 2013
The following is a transcript of True Mother’s message given at a meeting with leaders of Family Federation for World Peace and Unification’s business organizations on March 22, 2013 (Heavenly Calendar February 11 and Year One of Cheon Il Guk) at the Cheon Jeong Jung. These notes are an unofficial translation from a video posted on FFWPU-Korea’s web page and should not be considered authoritative or quoted in any publication without prior permission from FFWPU.
“I have proclaimed that I will offer Korea, God’s home, to Heaven by 2020. To achieve this, your active responsibility and cooperation is essential. Organizational headquarters can be compared to the mind and body. If the church organization pertains to the mind, the business organization corresponds to the body. The body and mind cannot be separated. They must become one, right? Therefore, the headquarters and the Tongil Foundation organizations must become one. The body should be healthy. To actively support the work of the mind, the body must be strong, work hard and complete all of its responsibility. By doing so, an individual, church, society, nation and world can have a healthy body and mind.
“From such a perspective, I am about to give everyone the chance to do your very best. One of the things I want most to achieve before 2020 is building a museum of True Parents’ lives. Did you, or did you not, meet the Returning Lord after the long wait of 2,000 years? Now, not much time is left until they [people who have yet to meet True Parents], too, come to know this truth. They will recognize that they can no longer develop based on the ways and teachings of the past.
“Looking back on Father’s ascension, we, the Unification church, did not do enough to spread the good news to the world even though the great day mankind and heaven had been long anticipating (for 6,000 years) had truly come about and the Savior, Messiah, the Lord at his Second Coming, the True Parents conducted the many providences on earth. This is deeply regrettable. If we do not accomplish our responsibilities, our descendants will automatically face difficulties. Therefore, you must spread the news while you’re still alive, at all costs, that a new age has begun and the Returning Lord, Messiah and the True Parents came and ascended.
“Six months have already passed since Father’s ascension; how much effort have you put into witnessing to new people through your respective responsibilities? The time left until you depart for the next world is shorter than the time you have lived so far. The population of the world today exceeds seven billion. Imagine how people who lived in the same age as us would lament when they go to the spirit world for not having known the True Parents and their message while on earth? In no way could we avoid charges against us such as: ‘Why didn’t you tell me about this even though we lived on earth in the same age?’ If you do not fulfill your responsibilities, your descendants would have to face indemnity again. As most of you have heard and know through study of the Word, Blessed families must fulfill their responsibilities. Thus, I have set the vision: We must restore not only Korea but at least 43 countries on the national level by 2020. The above countries were selected, and impetus has been put toward this vision. I would like everyone to participate in this effort. Maintaining the status quo is not good enough. You must invest all of your sincerity and make sure the companies you’re developing fulfill their responsibilities within the period of grace bestowed by Heaven. That is why you must become companies that can contribute to God’s will. A couple must unite and then witness, of course. In addition, they must fulfill all their responsibilities and help develop their companies.
“The only way left for us and our descendants is to succeed. Do not forget this! Do you understand? That is why you must all help in the building of a museum of Father’s Life. This will become a historic museum. It must be known for displays of the highest quality that can be found nowhere else on Earth. This museum will be built in a way that allows humanity vividly to see how much True Parents embraced history and humanity throughout their lives.
“You all know the founding purpose of Universal Peace Academy (UPA). A great poet form India, Rabindranath Tagore, praised Korea 150 years ago. What do you think the poet saw or felt to praise about Korea in such a way? According to him, on the day the lamp of truth gets lighted, the lamp will illuminate the world. This poet knew Heaven’s providence. Through the advent of the true owner and the returning of the Messiah in Korea, Korea gets to radiate light. What in history do you think Korea can be proud of? To be able to start this providence with the True Parents is a tremendous blessing for your descendants and ancestors. It’s a grace. However, you must not keep these blessings to yourselves. You must live for the sake of others. Bringing peace and happiness to our neighbors is something we must expand. Thus, it is our mission, as blessed families living in this age, to guide all humanity in becoming people of Cheon Il Guk in front of Heaven which opened the Cheon Il Guk era.
“From now on, the term ‘failure’ should never be part of our lives. Do you understand? Success alone is the way. Can you promise to become victors in front of the world and in front of Heaven? I would like the company heads to practice such a lifestyle within their families first. I am trying to put everyone into a position where you have all contributed to this great will based on your respective circumstances. Do you all welcome that? [Applause]
“I pay a lot of attention to my grandchildren these days. That is why I teach the second and third generations to pray about such contents every morning and evening. ‘Heavenly Parent, thank you. I love you.’ (This is the most important part.) Shil Cheon Gung Haeng is to ‘practice the true love of the True Parents of Heaven, Earth and Humankind.’ ‘Shin-joon Moon will become a devoted grandson who will complete the dutiful way of a filial son, a patriot and a divine son in the family.’ For those in the second-generation: ‘[Your name] will become a second-generation member who will complete the dutiful way…’’ For third generation: ‘[Your name] will become a third-generation member who will…’ Just as I mentioned before, this is part of creating the environment.
“In the beginning, God created the heavens and the Earth. Following this, He created Adam and Eve; God conversed directly with Adam and Eve after their creation. This is before the Fall. Our culture must be reborn through the Word, starting from the family. I had a meeting with elder leaders and lecturers a few days ago. Among those whom I met on that day, one leader from a Korean-Japanese couple had a young, ten-year-old child. Their family has difficult circumstances, but the son diligently reads the Divine Principle, Cheon Seong Gyeong or sermons. The child is still doing Hoon Dok Hwe even now. This Hoon Dok Hwe somehow resolved the difficulties within his family. I am saying for you to realize that great works have been conducted by the spiritual world since Father’s ascension. That means we all have the conditions needed to make everything possible. However, if you ask why you are not successful, I would say the reason lies within your personal problems. All of you here today must set up the heavenly tradition through this meeting today. You must lead lives of attending True Parents at all times. I am sure you know your companies’ performance will depend on how absolutely you attend True Parents in your lives. If you live for the sake of others through absolute faith, absolute love and absolute obedience, Heaven will greatly bless you. Do you understand?
“I arranged this meeting with the hope that you will all make these efforts and live successful lives.”