UK UNDER FIRE: National Security Strategy Exposed, Shadow Fleet Raid Sparks debate in Parliament Time Subtitle Machine Translation 7s [music] [음악] 13s [music] [음악] 21s >> Just a day after British forces boarded and seized a Russian Shadow Fleet tanker 영국군이 27s in the English Channel, experts testifying before the UK's Joint 영국 해협에서 러시아 섀도우 함대 소속 유조선을 나포한 지 하루 만에, 영국 국가안보전략합동위원회에 출석한 전문가들은 32s Committee on the National Security Strategy delivered a stark warning. 심각한 경고를 발했습니다. 37s While the operation was hailed as a rare example of direct action against 이번 작전은 41s Russia's sanctions evasion network, witnesses argued that Moscow has long 러시아의 제재 회피 네트워크에 대한 드문 직접 조치 사례로 칭송받았지만, 목격자들은 모스크바가 47s viewed Britain as a country strong on rhetoric, but often reluctant to impose 영국을 수사에는 능 하지만 52s real costs. >> Moscow has a sense of how it expects 실질적인 제재를 가하는 데는 소극적인 국가로 오랫동안 여겨왔다고 주장했다. 모스크바는 러시아의 행동에 대해 56s Britain to respond on in in reaction to whatever it is that the 영국이 어떻게 반응할지 예상하고 있다 1:01 Russians do. Broadly speaking, it can be relied on to . 대체로 말하자면, 영국은 1:04 rise to the occasion rhetorically and not to do too much beyond that that that 수사적으로는 상황에 잘 대처하지만, 1:07 might actually cause material consequence to to Moscow and to 모스크바와 영국에 실질적인 결과를 초래할 수 있는 행동은 그 이상으로 하지 않을 것이라고 믿을 수 있다. 1:11 >> The hearing repeatedly returned to a central concern that Britain's 청문회에서는 1:16 deterrence suffers when warnings are not matched by visible action. 경고가 가시적인 행동으로 이어지지 않을 때 영국의 억지력이 약화된다는 핵심적인 우려가 반복적으로 제기되었다. 1:21 Experts suggested that Russia [music] has become adept at operating in this 전문가들은 러시아가 이러한 공백을 교묘하게 활용하는 데 능숙해졌으며 1:25 gap, particularly through hybrid tactics , 특히 1:28 ranging [music] from sabotage and disinformation to the Shadow Fleet. 사보타주와 허위 정보 유포부터 섀도우 플릿에 이르기까지 다양한 하이브리드 전술을 사용한다고 지적했다. 1:34 >> This is and obviously just calling that out is not I'm good enough. And as we 이건 명백히 제가 충분히 잘한다는 걸 보여주는 게 아닙니다. 그리고 1:39 just saw yesterday, uh the British the Royal Marines um 어제 보셨듯이, 영국 해병대가 1:45 going on to one of the Shadow Fleet vessels and arresting the staff and so 섀도우 함대 소속 함정 중 한 척에 진입하여 승무원 등을 체포했습니다 1:49 on. This is a direct this is a well, it's a a clear response and and . 이것은 직접적인 답변이며 , 명확한 대응입니다. 1:53 and that can be done in in those circumstances. 그리고 그러한 상황에서 그렇게 할 수 있습니다. 1:57 >> Witnesses also raised concerns about Britain's broader military readiness. 목격자들은 또한 영국의 전반적인 군사적 준비 태세에 대한 우려를 제기했습니다. 2:02 Former defense attaché to Moscow, John Foreman, argued that years of 모스크바 주재 전 국방무관 존 포먼은 수년간 2:07 underinvestment [music] have weakened credibility at a time when 음악 분야에 대한 투자가 부족했던 것이 억지력이 능력만큼이나 인식에 크게 의존하는 시대에 신뢰도를 약화시켰다고 주장했다 2:11 deterrence depends as much on perception as capability. . 2:16 >> So, ships stuck alongside, submarines. Why are Why 그래서 배들은 나란히 붙어 있고, 잠수함들도 마찬가지야. 우리가 2:20 do we have six if we think nuclear submarines are 핵잠수함이 2:23 important for deterrence? Why are they sat alongside? Why aren't we moving 억지력에 중요하다고 생각한다면, 왜 여섯 척이나 보유하고 있는 거죠? 왜 그들은 나란히 앉아 있는 걸까요? 왜 우리는 2:28 heaven and earth to get them out? >> Foreman also warned that Russia pays 그들을 구출하기 위해 온갖 노력을 다하지 않는 걸까요? 포먼은 또한 러시아가 2:32 [music] closer attention to actions than statements. 음악계에서 발언보다는 행동에 더 큰 관심을 기울인다고 경고했다 . 2:36 As Britain celebrates [music] its first shadow fleet interception, 영국이 첫 번째 미확인 비행체 요격 성공을 자축하는 가운데 , 2:40 the message from Parliament's expert witnesses was clear. 의회 전문가 증인들이 전한 메시지는 분명했습니다. 2:44 Deterrence is not built on rhetoric alone. 억지력은 말뿐인 구호로 만들어지는 것이 아닙니다 . 2:48 The challenge for London now is whether the boarding of one shadow fleet vessel 이제 런던이 직면한 과제는 한 척의 비밀 함대 선박에 대한 나포 작전이 더욱 2:53 marks the start of a tougher approach or remains an exception in a strategy 강경한 접근의 시작을 알리는 것인지, 아니면 2:58 Moscow already believes it understands. 모스크바가 이미 이해하고 있다고 생각하는 전략의 예외적인 사례로 남을 것인지 여부입니다. 3:04 >> [music] [음악] 3:13 [music] [음악] 3:18 [music] [음악] 3:26 [music] [음악] 3:40 [music] [음악] 3:47 [music] [음악] 3:50 >> Ooh. 오. 3:56 >> [music] [음악] 4:02 >> Ooh. 오. |