온몸이 ··· 조화롭게 함께 결합됩니다. the whole body fitly joined together —에베소 4:16. Barnes' Notes on the Bible From whom the whole body - The church, compared with the human body. The idea is, that as the head in the human frame conveys vital influence, rigor, motion, etc., to every part of the body; so Christ is the source of life, and rigor, and energy, and increase to the church. The sense is, "The whole human body is admirably arranged for growth and rigor. Every member and joint contribute to its healthful and harmonious action. One part lends vigor and beauty to another, so that the whole is finely proportioned and admirably sustained. All depend on the head with reference to the most important functions of life, and all derive their vigor from that. So it is in the church. It is as well arranged for growth and vigor as the body is. It is as beautifully organized in its various members and officers as the body is. Everything is designed to he in its proper place, and nothing by the divine arrangement is lacking in its organization, to its perfection. Its officers and its members are, in their places, what the various parts of the body are with reference to the human frame. The church depends on Christ, as the head, to sustain, invigorate, and guide it, as the body is dependent on the head" See this figure carried out to greater length in 1 Corinthians 12:12-26. Fitly joined together - The body, whose members are properly united so as to produce the most beauty and vigor. Each member is in the best place, and is properly united to the other members. Let anyone read Paley's Natural Theology, or any work on anatomy, and he will find innumerable instances of the truth of this remark; not only in the proper adjustment and placing of the members, but in the manner in which it is united to the other parts of the body. The foot, for instance, is in its proper place. It should not be where the head or the hand is. The eye is in its proper place. It should not be in the knee or the heel. The mouth, the tongue, the teeth, the lungs, the heart, are in their proper places. No other places would answer the purpose so well. The brain is in its proper place. Anywhere else in the body, it would be subject to compressions and injuries which would soon destroy life. And these parts are as admirably united to file other parts of the body, as they are admirably located. Let anyone examine, for instance, the tendons, nerves, muscles, and bones, by which the "foot" is secured to the body, and by which easy and graceful motion is obtained, and he will be satisfied of the wisdom by which the body is "joined together." How far the "knowledge" of the apostle extended on this point, we have not the means of ascertaining; but all the investigations of anatomists only serve to give increased beauty and force to the general terms which he uses here. All that he says here of the human frame is strictly accurate, and is such language as may be used by an anatomist now, The word which is used here (συναρμολογέω sunarmologeō) means properly to sew together; to fit together; to unite, to make one. It is applied often to musicians, who produce "harmony" of various parts of music. "Passow." The idea of harmony, or appropriate union, is that in the word. 반스의 성경 노트 누구로부터 온 몸 - 교회는 인간의 몸에 비유됩니다. 인간의 골격에서 머리가 신체의 모든 부분에 생명력, 엄격함, 운동 등을 전달하는 것처럼 그리스도는 교회에 생명, 엄격함, 에너지, 성장의 원천이 되신다는 개념입니다. 그 의미는 “인간의 몸 전체가 성장과 엄격함을 위해 훌륭하게 배열되어 있습니다. 모든 지체와 관절은 건강하고 조화로운 작용에 기여합니다. 한 부분은 다른 부분에 활력과 아름다움을 부여하여 전체가 정교한 비율을 이루고 훌륭하게 유지됩니다. 모든 것은 삶의 가장 중요한 기능과 관련하여 머리에 의존하며, 모두 머리로부터 활력을 얻습니다. 교회도 마찬가지입니다. 교회는 몸과 마찬가지로 성장과 활력을 위해 잘 배열되어 있습니다. 교회는 몸과 마찬가지로 다양한 지체와 직분자들이 아름답게 조직되어 있습니다. 모든 것이 적절한 위치에 있도록 설계되어 있으며, 신성한 마련에 의해 그 조직에 부족함이 없고 완벽합니다. 교회의 직분자와 지체들은 각자의 위치에서 인간의 골격을 기준으로 볼 때 몸의 여러 부분과 같은 존재입니다. 교회는 몸이 머리에 의존하는 것처럼 머리이신 그리스도께 의존하여 지탱하고, 활력을 주고, 인도합니다.” 고린도전서 12:12-26에서 이 그림이 더 자세히 설명되어 있습니다. 적절하게 결합된 몸 - 지체가 적절하게 결합된 몸은 가장 아름답고 활기차게 움직입니다. 각 지체는 최상의 위치에 있으며 다른 지체와 적절하게 결합되어 있습니다. 누구든지 페일리의 『자연신학』이나 해부학에 관한 책을 읽으면 지체의 적절한 조정과 배치뿐만 아니라 신체의 다른 부분과 결합하는 방식에서 이 말이 진실임을 무수히 발견할 수 있습니다. 예를 들어 발은 적절한 위치에 있어야 합니다. 머리나 손이 있는 곳에 있어서는 안 됩니다. 눈은 적절한 위치에 있습니다. 무릎이나 발뒤꿈치에 있으면 안 됩니다. 입, 혀, 치아, 폐, 심장은 제자리에 있어야 합니다. 다른 어떤 곳도 그 목적에 잘 부합하지 않습니다. 뇌는 제자리에 있습니다. 신체의 다른 곳이라면 압박과 부상으로 인해 곧 생명을 잃게 될 것입니다. 그리고 이 부위는 신체의 다른 부위와 마찬가지로 훌륭하게 결합되어 있습니다. 예를 들어, “발”이 몸에 고정되고 쉽고 우아한 동작을 얻을 수있는 힘줄, 신경, 근육 및 뼈를 조사하는 사람은 신체가 “함께 결합”되는 지혜에 만족할 것입니다. 이 점에 대한 사도의 “지식”이 얼마나 확장되었는지 우리는 확인할 수단이 없습니다. 그러나 해부학자들의 모든 조사는 그가 여기서 사용하는 일반적인 용어에 더 많은 아름다움과 힘을주는 역할을 할뿐입니다. 그가 여기서 인간의 골격에 대해 말하는 모든 것은 엄밀히 말하면 지금 해부학자가 사용할 수 있는 언어이며, 여기서 사용된 단어(συναρμολογέω sunarmologeō)는 제대로 꿰매다, 맞추다, 결합하다, 하나로 만들다를 뜻합니다. 음악의 다양한 부분의 “조화”를 만들어내는 음악가에게 자주 적용됩니다. “파소우.” 조화 또는 적절한 결합이라는 개념이 이 단어에 담겨 있습니다. |