이노래의 원곡 “Erev Shel Shoshanim”(장미의 저녁)은 히브리어 사랑 노래로 유대인 결혼식 음악으로 자주 사용되고 중동 전역에 잘 알려져 있으며 벨리댄스 곡으로도 자주 사용됩니다.
이 곡은 Moshe Dor(모셰 도르)의 가사에 Yosef Hadar(요세프 하다르)가 곡을 붙이고, 1957년 Yafa Yarkoni(야파 야르코니)가 처음 불렀습니다. 이후로 이스라엘뿐만 아니라 중동 전역과 전 세계에서 대히트를 기록했습니다.
1960년대와 70년대에는 Harry Belafonte(해리 벨라폰테), Olivera Katarina(올리베라 카타리나), Nana Mouskouri(나나 무스쿠리)... 등 다양한 버전이 있으며, 국내에는 1977년 제1회 대학가요제 은상곡 ‘가시리(고려가요 청산별곡)’의 이명우, ‘밤에 피는 장미’로 ‘숙이와 용이’가 번안해서 불렀다.
가시리 가시리잇고
바리고 가시리잇고
날러는 엇디 살라하고
바리고 가시리잇고
얄리얄리얄라셩
얄리얄리얄라셩
얄리얄리얄리~
얄라리 얄리얄리얄라셩
잡사와 두어리마나난
선하면 아니올셰라
셜온님 보내옵나니
가시난닷 도셔 오쇼셔
얄리얄리얄라셩
얄리얄리얄라셩
얄리얄리얄리~
얄라리 얄리얄리얄라셩
청산별곡이야
아~아 아~아 아~아
살어리 살어리랏다
청산에 살어리랏다
머루랑 다래랑 먹고
청산에 살어리랏다
얄리얄리얄라셩
얄리얄리얄라셩
얄리얄리얄리~
얄라리 얄리얄리얄라셩
얄리얄리얄라셩
얄리얄리얄라셩
얄리얄리얄리~얄라리
얄리얄리얄라셩