게시글 본문내용
|
다음검색
Et si on me traite de bonbon rose tant pis - 이게..무슨뜻인가요? 해석본 보니까 "다른 이들이 저를 우둔한 것으로 취급해도 할 수 없죠. "라고 되있는데, 너무의역되있는건가- 싶기도하고 .. 프랑스인에게 물어보아도 자기는 잘...모르겠다고, Bonbonrose가 어떤의미로 쓰이는지 모르겠다고 하네요..?
음.....다른분들께서는 아시려나요..?^^ 너무궁금하네요.. 무슨 장미빛사탕이라는 분들도 계셔서 더욱 궁금하기도 하구요..^^
혹시몰라서, 앞부분 문장도 올려놓을게요.
요부분입니다^^ Je suis la femme Que d'un seul homme Et c'est vous Je n'ai pas les armes Des autres femmes qui tournent autour de vous Mais quand je vois dans vos yeux, votre amour pour moi Je ferais de vous un homme heureux mais vous Que ferez-vous de moi ? Et si on me traite de bonbon rose tant pis |
첫댓글 이것은 씨릴의 봉봉호즈~♡
에스티나님이시군요 ....ㅎㅎ뜻을 알고계신다면 저에게좀 도움을...ㅎㅎㅎ
앗 답이 늦었습니다. 이미 프랑스사람에게 물어봐도 모른다고 하셨다는데, 사실 이건 사전에도 안나오는 말이고, 모든 프랑스 사람들이 다 알아듣는 말도 아닙니다. 왜 그런 말 있잖아요, 생겨난 표현이라 무슨 말인지 감은 잡히는데 "뭔데" 하고 물으면 "글쎄..." 하게 되는...이 경우는 "순진한 사람" "바보스러운 사람"이라고 생각하시면 돼요. 마지막이 "난 당신을 행복한 남자로 만들어 드리겠어요 하지만 당신은 날 어떻게 해줄거죠? 그리고 사람들이 날 순진한 바보라고 생각한다면 어쩔 수 없죠" 로 해석되는 거에요. ㅋㅋㅋ 근데 역시 두 분은 콤비....
역시 기대를 져버리지 않는 우리 싸부님
우리의 보배죠
(
)
전 ..나비공주님의 훌륭한 불어실력이 탐납니다..ㅠㅜ너무멋지신거죠
감사합니다 나비공주님^^너무궁금했었거든요..ㅎㅎ 콤비라는건..에스티나님과 저..?ㅋㅋㅋㅋㅋ저희는 서로 같은한사람을 바라보며 좋아하는거죠 ㅋㅋ
ㅋㄷㅋㄷ