|
|
** 아래 기록은, 단순한 과거사가 아니라, 폴란드 국민과 정부가 비로소, 우크라이나가 폴란드의 우방이 아니라 적국이다는 것을
깨달았다는 의미입니다. 마찬가지로 우리 한국 아니 남한은 푸틴 피납 후로, 1953, 그의 형제 아이젠하워의 납치 후로, 1957, ** 아이젠하워 납치 및 엔테베 구출, 박정희에 의한, 은 수년전부터 여러 차례 글을 써낸 게 있으므로, 참조 바람, 남한은
일본이 만든 거대한 연극 덫에 사로잡혀, 가짜 유령국가인 북한이 적국이다는 거짓말을 꼼짝없이 믿어야 했고, 이것은 박정희가 포스코 건설 자금 차관을 위해 거대한 덫이 시작되는 김일성의 핏줄을 받아들이며 시작되었다는 것도 우리는 몰랐던 진실입니다.
나의 글로 인해, 남한 국민들의 가로막혔던 진실이 풀려나게 될 것입니다. 일본이 전 지구의 최악의 적입니다. 그리고 그 일본족이 각 곳에 퍼져 있으니, 이것은 눈훈련 폰캠, *8 과거 폰은 야간모드가 있어서 자동 관찰이 가능했음., 모니터에 사진 확대 , 명도 컬러 조절, 어둡게, 강하게, 해가며 얼굴 주변의 몽키, 뱀 두상, 이미지 찾는 훈련을 하시기 바랍니다.
** The record below signifies not merely a historical account, but that the Polish people and government have finally realized that Ukraine is not an ally of Poland, but an enemy nation.
Similarly, regarding our Korea—or rather, South Korea—since Putin's abduction in 1953, and after his brother Eisenhower's abduction in 1957, ** (I have written several times over the years regarding Eisenhower's abduction and Entebbe rescue by Park Chung-hee, so please refer to them), South Korea was
caught in a massive theatrical trap created by Japan and was compelled to believe the lie that North Korea, a fake ghost state, was the enemy nation. It is also a truth we were unaware of that this began when Park Chung-hee accepted the bloodline of Kim Il-sung, the very source where the massive trap started, in order to secure a loan for the construction of POSCO.
Through my writing, the blocked truth for the people of South Korea will be unleashed. Japan is the worst enemy of the entire globe. And since those Japanese people are scattered in various places, please train your eyes by using a phone cam, *8 (older phones had a night mode so automatic observation was possible), zooming in on the photo on the monitor, adjusting brightness and color, making it darker and stronger, and finding monkey and snake head images around the face.
by inierinier
https://www.youtube.com/watch?v=Ya3Q38TplpU
| Poland Vs Ukraine Fight Breaks Out; ‘Strip It All Back…’ Clash With NATO Nation Win For Russia? Time Subtitle Machine Translation 3s A dramatic political storm [music] is now erupting between two of Europe's 지금 유럽의 7s closest wartime allies. Poland's newly elected president has 가장 가까운 전시 동맹국 두 나라 사이에 극적인 정치적 폭풍이 몰아치고 있습니다. 폴란드의 새로 선출된 대통령은 12s issued [music] a blunt and highly charged ultimatum to Ukrainian President 우크라이나 대통령 볼로디미르 젤렌스키에게 직설적이고 강경한 최후통첩을 보내, 16s Volodymyr Zelensky, demanding that [music] Kyiv reverse a deeply 키이우가 제 19s controversial decision honoring a World War II nationalist militia [music] 2차 세계 대전 당시 24s long accused of carrying out massacres that claimed the lives of tens of 수만 명의 폴란드인 목숨을 앗아간 학살을 자행했다는 비난을 오랫동안 받아온 민족주의 민병대를 기리는 매우 논란이 많은 결정을 철회할 것을 요구했습니다 28s thousands of Poles. The warning [music] has sent shockwaves . 경고성 음악은 양국에 큰 충격을 주었고 32s through both countries, threatening to ignite one of the most serious [music] , 전쟁 35s diplomatic disputes since the start of the war. What was once seen as a 발발 이후 가장 심각한 외교적 분쟁으로 번질 위기에 처해 있습니다 . 한때 39s rock-solid partnership is now [music] facing a moment of reckoning as 견고한 파트너십으로 여겨졌던 음악계는 이제 44s historical wounds long buried beneath the pressures of modern conflict 역사적 상처가 현대 분쟁의 압력 아래 오랫동안 묻혀 있다가 48s resurface with [music] explosive force. Poland's message is unmistakable. 폭발적인 기세로 다시 드러나면서 중대한 기로에 서게 되었습니다. 폴란드의 메시지는 분명합니다. 53s Reverse the decision or risk a political [music] confrontation that could strain 결정을 번복하거나, 전쟁의 중요한 순간에 57s one of Ukraine's most important alliances [music] at a critical moment 우크라이나의 가장 중요한 동맹 중 하나인 음악계와의 정치적 대립으로 이어질 위험을 감수해야 합니다 1:01 in the war. Relations between Warsaw and Kyiv were . 1:05 thrown into turmoil [music] after Ukrainian President Volodymyr 우크라이나 대통령 볼로디미르 젤 1:08 Zelensky renamed an elite commando [music] unit in honor of what he 렌스키가 우크라이나 반군(UPA)의 영웅들을 기리기 위해 정예 특공대 부대의 이름을 바꾸면서 바르샤바와 키이우 간의 관계는 혼란에 빠졌고, 이는 1:12 described as the heroes of the Ukrainian Insurgent Army, commonly known as - 1:17 [music] the UPA, a move that has reignited one of the darkest and most - 1:21 painful chapters [music] in Polish-Ukrainian history. 폴란드-우크라이나 역사상 가장 어둡고 고통스러운 시기 중 하나를 다시 불러일으켰습니다. 1:24 The controversy erupted because the UPA was [music] the military wing of the 이 논란은 UPA가 1:29 Organization of Ukrainian Nationalists, or OUN, a movement that [music] sought 우크라이나 민족주의 조직( OUN)의 군사 조직이었기 때문에 불거졌는데, OUN은 1:34 to establish an ethnically homogeneous Ukrainian state and identified [music] 민족적으로 동질적인 우크라이나 국가를 수립하고자 했으며 제2차 세계 대전 중 이념 문서에서 1:38 Poles, Russians, Jews, and other minorities as enemies in its ideological 폴란드인, 러시아인, 유대인 및 기타 소수 민족을 적으로 규정했습니다 1:42 documents during World War II. The OUN [music] initially collaborated . OUN(폴란드 민족해방군)은 히틀러의 소련 침공 1:47 with Nazi Germany during the early phase of Hitler's invasion of the Soviet 초기 단계에서 나치 독일과 협력했으며 1:51 Union, while the UPA, formed in 1942, later carried [music] out brutal , 1942년에 결성된 UPA(우크라이나 인민군)는 이후 1:56 campaigns in territories that are now part of western Ukraine, with historians 현재 서부 우크라이나에 해당하는 지역에서 잔혹한 학살을 자행했습니다. 역사가들은 2:01 estimating that up to 100,000 [music] Polish civilians were killed in - 2:05 massacres that Poland officially recognizes as genocide. 폴란드 정부가 공식적으로 제노사이드로 인정하는 이 학살로 최대 10만 명의 폴란드 민간인이 사망했다고 추정합니다. 2:10 Polish President [music] Karol Nawrocki has now backed calls from member of 카롤 나브로츠키 폴란드 대통령은 2:14 parliament Grzegorz Płaczek to strip Zelenskyy in the prestigious [music] 그레고르즈 플라체크 의원의 요구를 지지하며 젤렌스키 대통령에게 2:18 Order of the White Eagle, Poland's highest state distinction, which had 폴란드 최고 훈장인 백수리 훈장을 박탈해야 한다고 주장했습니다. 이 훈장은 2:22 been awarded [music] to the Ukrainian leader by former Polish President - 2:25 Andrzej Duda in 2023 as a symbol of solidarity [music] 2023년 안제이 두다 전 폴란드 대통령이 2:29 during the conflict with Russia. According to reports in the Polish 러시아와의 분쟁 당시 연대의 상징으로 젤렌스키 대통령에게 수여한 것입니다. 폴란드 2:33 newspaper Rzeczpospolita, Nawrocki has deliberately [music] 신문 르제츠포스폴리타의 보도에 따르면, 나브로츠키는 젤 2:36 chosen to give Zelenskyy the limited opportunity to reverse the decision, 렌스키에게 결정을 번복할 수 있는 제한적인 기회를 의도적으로 제공했으며, 2:40 with officials indicating that the deadline is measured [music] in days 관계자들은 마감 시한이 몇 주가 아닌 며칠 단위로 정해져 있다고 밝혔고, 2:44 rather than weeks, and warning that patience inside the Polish presidency is 폴란드 대통령실 내부의 인내심이 2:48 [music] rapidly running out. >> I proposed that one of the points should 빠르게 바닥나고 있다고 경고했습니다. 저는 젤 2:52 be to revoke President Zelenskyy's Order of the White Eagle. Unfortunately, 렌스키 대통령에게 수여된 백수리 훈장을 박탈하는 것을 논의 사항 중 하나로 제안했습니다. 유감스럽게도 젤 2:57 President Zelenskyy has demonstrated that Ukraine, in terms of its mentality 렌스키 대통령은 우크라이나 반군(UPA) 소속의 무장 강도와 살인자들을 미화하는 우크라이나의 사고방식을 통해, 3:01 regarding the glorification of bandits and murderers from the Ukrainian - 3:05 Insurgent Army, UPA, is not ready to be part of the European family, because in 유럽 공동체의 일원이 될 준비가 되어 있지 않다는 것을 보여주었습니다. 3:11 the European family, bandits and murderers who killed women and children, 유럽 공동체에서는 여성과 어린이를 살해하고 3:15 who murdered Poles, cannot be glorified. In the European family, such bandits 폴란드인을 학살한 무장 강도와 살인자들을 미화할 수 없기 때문입니다. 유럽 가정에서는 그런 산적들을 3:20 cannot be glorified. The UPA cannot be glorified. And I accepted this with 영웅시할 수 없다. UPA 정권을 미화할 수는 없다 . 그리고 저는 큰 슬픔을 안고 이를 받아들였습니다 3:25 great sadness. >> Marcin Przydacz, [music] who heads the . 3:29 presidential international policy office, declared that the responsibility 대통령 국제정책 실장인 마르친 프르다츠는 3:33 now lies entirely on Ukraine, stressing that if no positive [music] response is 이제 모든 책임은 우크라이나에 있다고 선언하며, 긍정적인 답변이 없을 경우 3:38 received, the procedure will move forward, and the president will 절차가 진행될 것이고 , 최종적으로 대통령이 이 문제에 대한 3:41 ultimately make a final decision [music] on the matter. 최종 결정을 내릴 것이라고 강조했습니다 . 라파우 레슈코 3:44 Presidential spokesman Rafał Leszkowicz reinforced the warning by describing the 비치 대통령 대변인은 3:49 [music] honoring of the UPA as a shameful act, and confirming that Warsaw UPA를 기리는 것은 수치스러운 행위라고 규탄하며 경고를 재차 강조했고, 3:53 expects Zelenskyy to reverse the move within the coming days, despite [music] - 3:58 mounting international attention and political pressure. 국제적인 관심과 정치적 압력이 거세지고 있음에도 불구하고 젤렌스키 대통령이 며칠 내로 이 조치를 철회할 것으로 바르샤바는 기대한다고 확인했습니다. 4:01 The dispute is [music] particularly striking because Poland has been one of 이 분쟁은 특히 주목할 만한데, 그 이유는 폴란드가 러시아와의 갈등이 고조된 이후 4:05 Ukraine's most strong and most vocal supporters [music] since the escalation 우크라이나를 가장 강력하고 적극적으로 지지해 온 국가 중 하나이며 4:09 of the conflict with Russia, serving as a critical hub for military training, , 4:14 weapons deliveries, [music] and logistical support for Kyiv's war 키이우의 전쟁 노력을 위한 군사 훈련, 무기 공급 및 물류 지원의 핵심 허브 역할을 해왔기 때문입니다 4:17 effort. Yet, the legacy of the UPA and other [music] nationalist organizations . 하지만 UPA와 다른 음악 민족주의 단체들의 유산은 여전히 4:21 remains deeply divisive, as Ukraine officially celebrates them as freedom 깊은 분열을 초래하고 있습니다. 우크라이나는 공식적으로 이들을 자유 4:26 fighters, with [music] streets and public buildings named in their honor, 투사로 기리고 있으며, 그들의 이름을 딴 음악 거리와 공공 건물이 있고, 4:30 and annual torch-lit marches held in Kyiv to commemorate Stepan Bandera, one - 4:35 of the most prominent [music] leaders of the OUN. OUN의 가장 저명한 음악 지도자 중 한 명인 스테판 반데라를 기리기 위해 키이우에서 매년 횃불 행진이 열립니다. 4:38 The controversy also echoes one of Moscow's longest-running accusations 이번 논란은 모스크바가 4:42 against Ukraine, with Russia repeatedly [music] 우크라이나를 상대로 오랫동안 제기해 온 비난 중 하나를 떠올리게 합니다. 러시아는 4:44 condemning the glorification of nationalist groups linked to Nazi 나치 협력과 연관된 민족주의 단체의 미화를 반복적으로 비난하며 4:48 collaboration, and citing what it calls denazification as one of its declared , 현재 진행 중인 분쟁에서 자신들의 공언된 목표 중 하나로 탈나치화를 언급해 왔습니다 4:53 objectives [music] in the ongoing conflict. This is not the first time the . 4:57 Polish president has taken a hard line against Ukraine. Earlier this [music] 폴란드 대통령이 우크라이나에 대해 강경한 입장을 취한 것은 이번이 처음이 아닙니다 . 5:01 year, in February, Duda declared that Poland would bring an end to the special 올해 초인 2월, 두다는 폴란드가 분쟁 발발 이후 5:06 assistance system that had provided extensive support to Ukrainian refugees 우크라이나 난민들에게 광범위한 지원을 제공해 온 특별 지원 제도를 종료할 것이라고 선언했습니다 5:09 [music] since the start of the conflict. . 5:12 >> The second act signed today is the act on the expiration of solutions resulting 오늘 서명된 두 번째 법안은 우크라이나 5:18 from the act on assistance to citizens of Ukraine. 시민 지원에 관한 법안에서 비롯된 해결책의 만료에 관한 법안입니다 . 5:22 My signature on this document shows consistency in action makes sense. My 이 문서에 제 서명을 함으로써 행동의 일관성을 보여주는 것이 타당하다는 것을 나타냅니다. 제가 5:27 pressure on this matter, including the previous veto, forced the government to 이 문제에 대해 가한 압력, 특히 이전의 거부권 행사는 정부가 5:32 improve this draft and introduce changes expected by many Poles and proposed by 이 법안 초안을 개선하고 많은 폴란드 국민이 기대하고 제가 제안했던 변경 사항을 도입하도록 강제했습니다 5:37 me. This is proof that firmness brings results. . 이는 꾸준한 노력이 결과를 가져온다는 증거입니다 . 5:42 But, what was justified in the hour of trial eventually began to breed a sense 하지만 재판 과정에서 정당화되었던 행위는 결국 5:47 of inequality among Polish citizens. I promised to end the phase of 폴란드 시민들 사이에 불평등감을 조장하기 시작했습니다. 저는 5:52 unconditional privileges. Today, I am fulfilling that obligation. 무조건적인 특권 부여 단계를 끝내겠다고 약속했습니다. 오늘 저는 그 의무를 다하고 있습니다. 5:57 The new act ends emergency aid and introduces systemic principles. Support, 새 법안은 긴급 지원을 종료하고 체계적인 원칙을 도입합니다. 네, 지지합니다 6:03 yes. Privileges at the expense of Poles, no. . 폴란드인을 희생시켜 얻는 특권은 안 된다. 6:07 Benefits will be tied to employment in Poland and children fulfilling their - 6:12 schooling obligations, just as is the case for other foreigners. 다른 외국인들과 마찬가지로, 혜택은 폴란드에서의 고용 및 자녀의 교육 의무 이행과 연계될 것입니다. 6:16 Assistance must go hand in hand with responsibility and contribution to our 지원은 책임감과 지역 6:21 community. We are restoring full control over the 사회에 대한 기여와 함께 이루어져야 합니다. 우리는 거주 허가 합법화 절차에 대한 완전한 통제권을 되찾고 있습니다 6:25 residency legalization process. We are creating fair rules for those who wish . 우리는 6:30 to work here, whilst simultaneously protecting the Polish labor market and 폴란드 노동 시장과 6:35 the state budget. I sign this act with the conviction that 국가 예산을 보호하는 동시에 이곳에서 일하기를 원하는 사람들을 위한 공정한 규칙을 만들고 있습니다. 저는 이 법안이 6:39 it safeguards our public finances, brings order to the system, and restores 공공 재정을 보호하고, 시스템에 질서를 가져오며, 6:44 a sense of elementary justice. A strong state is a state of rules, and 기본적인 정의감을 회복시켜 줄 것이라는 확신을 가지고 서명합니다. 강한 국가는 규칙이 있는 국가이며, 6:49 rules must be fair, ladies and gentlemen. 규칙은 공정해야 합니다, 여러분. 6:52 Today, Poland needs prudence in matters of security and constitutional affairs. 오늘날 폴란드는 안보 및 헌법 문제에 있어 신중함을 기해야 합니다. 6:58 My decisions stem from simple and universal principles. 제 결정은 단순하고 보편적인 원칙에서 비롯됩니다. 7:02 The state must be predictable. The law must be stable, and the citizen must be 국가는 예측 가능해야 한다. 법은 안정적이어야 하고, 시민은 안전해야 한다 7:08 safe. All decisions taken are intended to . 모든 결정은 7:11 protect the foundation of the Republic, the citizens' trust in the state. 공화국의 근간과 국가에 대한 국민의 신뢰를 보호하기 위한 것입니다. 저는 우리가 7:17 I believe that rising above divisions, we are capable of defending what is most 분열을 극복하고 가장 7:22 important, a stable, just, and secure Poland. 중요한 것, 즉 안정되고 정의롭고 안전한 폴란드를 지켜낼 수 있다고 믿습니다. 7:27 >> As the clock [music] ticks down on Poland's ultimatum, the dispute is 폴란드의 최후통첩 시한이 다가옴에 따라, 이번 분쟁은 단순한 7:31 rapidly evolving into far more than a diplomatic disagreement. It is becoming 외교적 의견 차이를 훨씬 뛰어넘는 심각한 사태로 빠르게 발전하고 있습니다. 이는 7:35 a high-stakes test [music] of one of Europe's most critical wartime 유럽에서 가장 중요한 전시 7:39 alliances. What began as a baddie historical memory now threatens [music] 동맹 중 하나에 대한 중대한 시험대가 되고 있습니다. 악당의 역사적 기억으로 시작된 것이 이제 7:44 to spill into the heart of modern geopolitics, placing Warsaw and Kyiv on 현대 지정학의 심장부로까지 번져나가면서 , 바르샤바와 키이우를 7:49 a potential collision course at a pivotal moment for the region. With 이 지역의 중요한 전환점에서 잠재적인 충돌로 몰아넣고 있습니다. 7:53 tensions rising [music] and neither side showing signs of backing down, a 긴장감이 고조되고 양측 모두 물러 설 기미를 보이지 않는 가운데, 7:57 critical question now looms. Can one of Europe's strongest [music] 중대한 질문이 제기되고 있습니다. 유럽에서 가장 강력한 [음악] 8:01 wartime alliances withstand the weight of decades-old grievances, or will the 전시 동맹 중 하나가 수십 년 묵은 앙금의 무게를 견뎌낼 수 있을까, 아니면 8:06 ghosts [music] of history fracture the unity that has defined the alliance 역사의 [음악] 망령이 8:10 since the war began? 전쟁 발발 이후 동맹을 규정해 온 단결력을 갈라놓을까? |
|
|
