실생활에서 사용되는 살아있는 생활 영어 2023, 12, 25
*회면을 손가락으로 터치한 후 가로면 방향으로 돌려서 보세요.
- Today's main news -
1. According to a poll, the approval rating for President Yoon Suk - yeol in Seoul and conservatives has fallen more than 6 percent side by side.
2. Thirteen members of the first year of investigation office for high-ranking civil servants resigned one after another, and the most of them were leaving and only two of them were left and so it became shipwreck.
3. Myeongdong Special Tourist Zone was the place where the most people gathered around 7:00 pm on Christmas Eve, followed by Yeongdeungpo Times Square and Songpa-gu Jamsil Special Zone.
4. A mother who lost her son in Masan in 1992 waited and she waited for him for 30 years without turning on the boiler in the room where her son had lived.
5. A fire broke out in a high-rise apartment building in Banghak-dong, Dobong-gu, Seoul early on Christmas day, killing two people and injuring 29 others.
His dad, who jumped hugging his two children in the apartment, saved the children but could not keep his life.
- 오늘의 주요 뉴스 -
1. 윤석열 대통령의 서울과 보수층의 지지율이 나란히 6%가 넘게 떨어졌다는 여론 조사가 나왔다.
2. 공수처 원년 멤버 13인이 줄줄이 사표를 내어 그중 2명만 남은 난파선이 되었다.
3. 크리스마스 이브를 즐기기 위해 24일 저녁 7시경 사람이 가장 많이 모인 곳은 명동관광특구였으며, 뒤를 이어 영등포 타임스퀘어와 송파구 잠실특구였다.
4. 1992년 마산에서 자신의 아들을 잃은 엄마가 애타게 그를 기다리며 30년째 그 가 살았던 방에서 보일러를 켜지 않고 살고 있다.
5. 성탄절인 25일 새벽 서울 도봉구 방학동의 고층아파트에서 불이나 2명이 사망하고 29명의 부상자가 발생했다.
아파트에서 두 아이를 안고 뛰어내렸던 아빠는 아이들은 살렸으나 본인의 목숨은 지키지 못했다.