◇ 유럽어 회화문장의 경우,
복사하여 해당 언어의 네이버사전에서 검색하면 원어민 발음을 들을 수 있습니다
(단, 영어, 일본어, 중국어는 당일 이후로는 이러한 서비스가 제공되지 않음)
9/30 금
Нет, здесь нет такого.
그런 분 안 계신데요. (전화>일반 전화통화>전화를 잘 못 걸었을 때)
9/29 목
Какую цифру нужно набрать, чтобы позвонить на городской телефон?
시내 전화를 하려면 몇 번을 눌러야 해요? (전화>일반 전화통화>전화를 사용할 때)
9/28 수
Поднимите руки.
팔을 올려 보세요. (병원/약국>예약/진찰>의사 진찰)
9/27 화
Если можно, говорите недолго.
가능한 한 간단히 통화해 주세요. (전화>일반 전화통화>전화를 사용할 때)
9/26 월
Две порции мороженого, пожалуйста.
아이스크림 두 개 주세요. (식당>패스트푸드>자주 쓰이는 표현)
9/25 일
Потеряла сознание и упала.
의식을 잃고 쓰러졌어요. (긴급상황(SOS))
9/24 토
Я у вас в долгу.
신세졌어요. (기본표현>감사>감사)
9/23 금
Подвиньтесь, пожалуйста.
비켜 주세요. (기본표현>행동/지시>기타)
9/22 목
У меня опухла нога.
다리가 부었어요. (병원/약국>외과/신경외과>외과)
9/21 수
Поднимите руки в стороны.
양팔을 벌리세요. (공항/비행기>출입국수속>보안)
9/20 화
Я дал зарок не пить.
금주를 선언했어요. (식당>술집/바>제안)
9/19 월
Вчера я выпил слишком много.
어젯밤에 과음했어요. (식당>술집/바>자주 쓰이는 표현)
9/18 일
Я сейчас на диете.
지금 다이어트 중이에요. (생활/가정>요리>요리 대접)
9/17 토
Мне нужен лосьон.
스킨로션을 찾고 있어요. (쇼핑>화장품점)
9/16 금
Алло. И Ёнхи у телефона.
여보세요. 저는 이영희입니다. (전화>일반 전화통화>자주 쓰이는 표현)
9/15 목
Мне один билет до Москвы.
모스크바행 편도 한 장 주세요. (교통>기차/배>자주 쓰이는 표현)
9/14 수
Можно откинуть кресло назад?
좌석을 뒤로 눕혀도 될까요? (공항/비행기>비행기 내>비행기안전)
9/13 화
Вот так?
이렇게요? (편의시설>헬스클럽>자주 쓰이는 표현)
9/12 월
Дайте салфетку.
냅킨을 주세요. (식당>카페>서비스 요청)
9/11 일
Я не хотел вас рассердить.
당신을 화나게 할 뜻은 아니었어요. (감정/의견 표현>슬픔/걱정/위로/충고>충고)
9/10 토
Когда часы посещения больных?
방문 시간이 언제예요? (병원/약국>문병>입원 소식)
9/09 금
Мы отправим вам мастера по ремонту.
수리 기사를 보내겠습니다. (편의시설>컴퓨터/인터넷>인터넷 접속 문제)
9/08 목
У меня есть парень.
저 사귀는 사람 있어요. (생활/가정>이성 소개>소개 제안)
9/07 수
Очень понравился.
아주 좋았어요. (엔터테인먼트>극장/공연장>관람 후)
9/06 화
В один конец? Или туда и обратно?
편도예요? 왕복이에요? (교통>기차/배>매표소)
9/05 월
Это мне не подходит.
제 몸엔 안 맞아요. (쇼핑>옷가게/신발가게>입어보기)
9/04 일
Да, сейчас.
네. 지금 찍을게요. (편의시설>사진관>증명사진)
9/03 토
Извините, это место свободно?
실례지만, 자리가 비어 있어요? (교통>기차/배>자주 쓰이는 표현)
9/02 금
Нет, не остро.
네, 맵지 않아요. (식당>주문>식성)
9/01 목
У меня все как всегда.
항상 똑같죠. (기본표현>인사/안부>근황)
8/31 수
В котором часу начинает работать?
몇 시부터 문을 열어요? (관광>관광정보>투어프로그램)
8/30 화
Не хотите ли выпить?
술 한잔 하시겠어요? (식당>술집/바>제안)
8/29 월
Вы не ударились?
어디 다치지 않았어요? (긴급상황(SOS)>교통사고>사고 상황)
8/28 일
Пошлите эти документы факсом.
서류를 팩스로 보내 주시겠어요? (직장>업무>일반 업무)
8/27 토
Мясо пригорело.
고기가 탔어요. (식당>식사>음식 평가)
8/26 금
Я виноват.
정말 죄송해요. (감정/의견 표현>실망/비난/변명>실망/비난)
8/25 목
На каком этаже магазин канцелярских товаров?
문구점은 몇 층이에요? (쇼핑>위치 찾기)
8/24 수
Помогите, я потеряла портфель.
도와주세요. 가방을 잃어버렸어요. (긴급상황(SOS)>분실/범죄>분실/도난 신고)
8/23 화
Пригласите Ивана Петрова.
이반 페트로프 씨 있어요? (전화>부재중/메시지전달>자주 쓰이는 표현)
8/22 월
До свидания.
안녕, 안녕히 가[계]십시오, 고별, 작별(의 인사) (기본표현>인사/안부>자주 쓰이는 표현)
8/21 일
Спасите! Помогите!
사람 살려! 살려 주세요! (긴급상황(SOS)>분실/범죄>자주 쓰이는 표현)
8/20 토
Дайте мне один билет в одну сторону до мэрии.
시청행 편도로 한 장 주세요. (교통>지하철>자주 쓰이는 표현)
8/19 금
У вас что-то пропало?
없어진 것이 있어요? (긴급상황(SOS)>분실/범죄>자주 쓰이는 표현)
8/18 목
Я пришел на прием к врачу.
의사를 만나고 싶어요. (병원/약국>예약/진찰>자주 쓰이는 표현)
8/17 수
Похоже, что пора менять масло в двигателе.
엔진 오일 갈 때가 된 것 같아요. (편의시설>카센터>접수)
8/16 화
Что-нибудь требуется для заключения контракта?
계약에 필요한 게 있어요? (편의시설>부동산>결정)
8/15 월
Где стоянка городского такси?
시내로 들어가는 택시는 어디서 타요? (공항/비행기>수하물/환전/공항이동>목적지 공항도착)
8/14 일
Откройте портфель.
가방을 열어 주세요. (공항/비행기>출입국수속>보안)
8/13 토
Лучше было бы последовать ее совету.
그의 충고를 따르는 게 좋겠어요. (감정/의견 표현>슬픔/걱정/위로/충고>충고)
8/12 금
Конечно, в примерочной можно померить.
물론이죠. 탈의실에서 입어 보세요. (쇼핑>옷가게/신발가게>자주 쓰이는 표현)
8/11 목
Это большая порция?
이건 양이 많아요? (식당>주문>메뉴 문의)
8/10 수
Ребенка рвет после еды .
아이가 먹으면 토해요. (병원/약국>산부인과/소아과>소아과)
8/09 화
Глаза гноятся и слезятся.
눈곱이 끼고 눈물이 나요. (병원/약국>안과/치과>자주 쓰이는 표현)
8/08 월
Вы хотите с автоматом или коробкой?
자동 변속기와 수동 변속기 중 어느 것으로 하시겠어요? (교통>렌터카>자주 쓰이는 표현)
8/07 일
Сюда включается предоставление спортивной формы?
체육복 포함이에요? (편의시설>헬스클럽>자주 쓰이는 표현)
8/06 토
Я должна уплатить комиссионный сбор?
수수료를 내야 해요? (공항/비행기>비행기 환승/연착>비행기를 놓쳤을 때)
8/05 금
Я видела рекламу вашей компании в газете.
신문에서 귀사의 광고를 보았습니다. (직장>거래)
8/04 목
Этот маршрут с заездом в Петергоф?
페테르고프도 거쳐 가는 경로예요? (관광>관광정보>투어프로그램)
8/03 수
Можно разговаривать примерно три минуты.
아마 삼 분 정도 할 수 있을 거예요. (전화>공중전화/국제전화>공중전화 앞에서)
8/02 화
Зашейте здесь, пожалуйста.
여기를 박음질해 주세요. (편의시설>세탁소>자주 쓰이는 표현)
8/01 월
Как это будет по-русски?
이건 러시아어로 뭐라고 해요? (기본표현>질문/대답>대답할 때)
7/31 일
Нет.
아니요. (병원/약국>예약/진찰>접수)
7/30 토
Больше не спрашивайте.
더는 묻지 마세요. (기본표현>질문/대답>대답할 때)
7/29 금
Извините, я не заметила, что сигнал светофора изменился.
죄송해요. 바뀐 신호를 못 봤어요. (긴급상황(SOS)>교통위반>자주 쓰이는 표현)
7/28 목
Эта сумма неверная.
여기 금액이 틀려요. (쇼핑>계산/포장/배달>계산서 오류)
7/27 수
Я хотел подождать еще пять минут и уйти.
오 분만 더 기다리다가 가려고 했어요. (생활/가정>약속>늦었을 때)
7/26 화
А можете встретиться в другой день?
다른 요일에 만날 수 있어요? (기본표현>날짜>요일)
7/25 월
Вы будете есть здесь или вам на вынос?
여기서 드십니까? 포장이십니까? (식당>주문>포장/배달)
7/24 일
Это крепкое вино.
이 술 독하네요. (식당>술집/바>술 마실 때)
7/23 토
На этом индикаторе загорелся свет.
이 표시에 불이 들어왔어요. (편의시설>카센터>접수)
7/22 금
Сколько нужно ждать?
얼마나 기다려야 해요? (병원/약국>예약/진찰>자주 쓰이는 표현)
7/21 목
Вы их часто трете руками?
손으로 자주 문질렀어요? (병원/약국>안과/치과>자주 쓰이는 표현)
7/20 수
Передайте ему, что звонила Марина Павлова.
마리나 파블로바가 전화했었다고 메시지 남겨 주세요. (전화>부재중/메시지전달>자주 쓰이는 표현)
7/19 화
Я уплачу за себя.
제 것은 제가 낼게요. (식당>계산>일행과의 계산)
7/17 일
Вам обычный или премиум?
일반으로 할까요? 고급으로 할까요? (편의시설>주유소>자주 쓰이는 표현)
7/16 토
Из машины доносится странный звук.
차에서 이상한 소리가 나요. (편의시설>카센터>자주 쓰이는 표현)
7/15 금
Есть ли штраф за возвращение литературы после установленного срока?
늦으면 벌금이 있어요? (공공기관>도서관>대출)
7/14 목
Я не имел этого в виду, простите.
그런 뜻이 아니었는데 죄송합니다. (기본표현>사과/용서/양보>사과)
7/13 수
Как пишется ваше имя?
이름의 철자가 어떻게 되세요? (기본표현>인사/안부>인사)
7/12 화
Нет, сейчас я ни с кем не встречаюсь.
아니요, 지금 만나는 사람은 없어요. (생활/가정>이성 소개>자주 쓰이는 표현)
7/11 월
Примите, пожалуйста, этот скромный подарок.
약소하지만 받아 주세요. (기본표현>감사>선물)
7/10 일
Вам нравится ходить в казино?
카지노 좋아하세요? (엔터테인먼트>카지노>게임 제안)
7/09 토
А у вас до этого были менструальные расстройства ?
원래 생리 불순이었어요? (병원/약국>산부인과/소아과>산부인과)
7/08 금
Я как выпью, все время повторяю одно и то же.
저는 술만 마시면 같은 말을 자꾸 반복해요. (식당>술집/바>주량)
7/07 목
Я попал в аварию.
제 차가 사고 났어요. (편의시설>카센터>견인)
7/06 수
Что делать, если не получится?
잘못되면 어떻게 하죠? (감정/의견 표현>긴장/두려움)
7/05 화
Сейчас я вас соединю с соответствующим отделом.
전화를 담당 부서로 연결해 드리겠습니다. (전화>부재중/메시지전달>전화 연결)
7/04 월
Вам звонила Мария Иванова.
마리야 이바노바 씨가 전화했어요. (전화>부재중/메시지전달>메시지 부탁)
7/03 일
Сдайте до субботы на этой неделе.
이번 주 토요일까지 제출하세요. (공공기관>학교>과제)
7/02 토
Картофельный суп.
감자 수프(가 맛있었어요.) (식당>식사>식사를 마치고)
7/01 금
Я могу продолжить путешествие?
여행을 계속할 수 있을까요? (병원/약국>예약/진찰>처방)
< 별도의 포스팅으로 이어짐 >