|
|
살후1;1
다닐만한 교회 찾기가 힘들다고들 합니다. 까탈스럽다고만 할 수 없으니 교회 쇼핑이라고 비아냥거리지 맙시다. 다들 잘 믿고 싶어 하지만 교회 때문에 겪는 고통이 이만 저만이 아닙니다. 좋은 교회는 감사가 넘치는 교회일 것입니다. 바울에게 데살로니가 교회는 추천하고 싶은 교회였습니다. 왜인가? 과연 이 땅에 교회다운 교회가 있을까? 많이는 없겠으나 분명히 존재할 것입니다. 신앙생활이 힘든 이유가 여러 가지 있겠지만 무엇보다 죽을 때까지 계속해야 하는 지속성 때문이 아니겠습니까?
It is said that it is difficult to find a church to attend. It can't be said to be picky, so let's not sarcastically call it church shopping. Everyone wants to believe it well, but I'm not the only one suffering from church. A good church would be a church full of gratitude. For Paul, the Church of Thessaloniga was a church I would like to recommend. Why? Is there a church on the land that is like a church? There may not be many, but there will definitely be. There are many reasons why it is difficult to live a religious life, but isn't it because of the continuity to continue until death?
-
초보 시절에는 왜 하나님께서 고난을 주시는 가에 대한 생각을 이해하지 못해서 어려움이 오면 고난을 피하는 길을 가르쳐 달라고 떼를 썼고 간혹 하나님을 원망하면서 상흔이 잊혀 지기를 기다렸지요. 데살로니가 교회는 고난 받는 교회입니다. 바울이 야반도주할 정도로 핍박이 거셌는데 성도들의 믿음은 도리어 자랐고 사랑은 풍성해졌습니다. 그렇다면 왜 고난이 닥치는가? 왜 하나님께서는 악인의 핍박에 침묵하시는가?
In my early days, I didn't understand why God gave me hardship, so I asked for directions to avoid hardship when it came to difficulty, and sometimes I resented God and waited for the scars to be forgotten. The Church of Thessaloniga is a church that suffers. Paul was so persecuted that he ran away at night, but the faith of the saints grew and love became abundant. So why is suffering coming? Why does God silence the persecution of the wicked?
-
고난이 "합당하다"는 말은 값어치가 있다는 말이니 확실히는 모르겠으나 성도가 고난을 받아야 하는 이유는 분명합니다."이는 하나님의 공의로운 심판의 표요 너희로 하여금 하나님 나라에 합당한 자로 여기심을 얻게 하려 함이니 그 나라를 위하여 너희가 또한 고난을 받느니라(5) " 상황은 실체를 드러내는 법, 고난이 닥쳤을 때 복음이 진가를 발휘하여 생명력이 충만하게 해준다는 말 같습니다.
The phrase "reasonable" means it's worth it, so I don't know for sure, but it's clear why the saints should suffer." This is the mark of God's righteous judgment. It is to make you feel worthy of God's kingdom, so you are also suffering for that country (5) "It seems that the situation reveals the reality, and that when hardships arise, the gospel exerts its true value and fills the vitality.
-
바울은 데살로니가 성도들이 자신에게 닥친 박해와 환난의 때를 인내로 잘 견디는 것을 듣고 그 고난은 하나님나라의 가치관을 추구하는 고난이며, 따라서 그 고난이 복음에 합당한 사람임을 입증한다고 보고 성도들이 보내준 믿음의 소식에 기도로 화답합니다. 고난이 없어지기를 기도하는 것이 아니라 여전히 환난 가운데서도 변함없이 하나님께서 합당하게 여기시는 성도들이 되도록 기도하는 것입니다. 악한 자들의 불의에 굴복하지 않고 선을 행하며 믿음으로 맞설 때 하나님께서 기뻐하실 것입니다.
Paul answers the news of faith sent by the saints with prayer, believing that the suffering is a hardship that pursues the values of the kingdom of God and that the suffering proves that he is worthy of the gospel. It is not to pray that the suffering will disappear, but to remain the saints whom God considers reasonable in the midst of the hardship. God will be glad when he does not give in to the injustice of the wicked and does good and confronts with faith.
-
그리하여 어찌하든지 하나님과 주 예수그리스도께서 베푸는 은혜로 믿음의 공동체를 잘 간직하여 왕이신 그리스도께서 영광을 받으시면 우리의 모든 삶도 존귀해질 것입니다. 데살로니가 교회는 하나님 아버지와 주 예수 그리스도 안에 있는 교회이었습니다. 고난을 당하고 있으면서도 믿음은 더욱 자랐고 사랑은 풍성해졌습니다. 바울은 자신이 노심초사하며 기도한 것(3:10,13)에 대하여 하나님께서 응답하신 것을 보고 감사를 합니다. 데살로니가 성도들의 사랑과 믿음과 인내는 하나님의 공의로운 심판의 결과로 주어진 보상입니다.
Thus, if Christ, the king, is honored by keeping the community of faith well with the grace that God and the Lord Jesus Christ give, all of our lives will also be precious. The Church of Desaloniga was a church in God's Father and the Lord Jesus Christ. Despite suffering, faith grew more and love became richer. Paul is grateful to see God's response to his anxiety and prayer (3:10,13). The love, faith and patience of the saints of Desaloniga are rewards given as a result of God's righteous judgment.
-
고난 속에서 보인 믿음은 그들이 하나님 나라에 합당한 백성임을 증명해 주었고, 공의 하나님은 장래의 안식으로(둘째부활)갚으실 것입니다. 불신자들과 불순종하는 자들은 형벌로 보응을 받을 것인데, 성도에게는 영광을 얻으시고 기이히 여김을 받으실 것입니다. 바울은 성도들이 하나님과 예수님의 은혜로 주 예수님을 영화롭게 하고 그들도 영광을 받는 교회가 되기를 기도합니다. 이는 부르심에 합당하게 살고 선을 기뻐하고 믿음의 역사를 능력으로 이룸을 통해서 가능할 것입니다. 믿음은 영광을 낳으니까.
The faith shown in the hardships proved that they were the right people for the kingdom of God, and the God of Merit will be repaid as a future rest (second resurrection). Distrusts and disobedient people will be rewarded with punishment, but the saints will be honored and treated strangely. Paul prays that the saints will film the Lord Jesus with the grace of God and Jesus and that they will also be honored. This will be possible by living reasonably to call, rejoicing in good, and achieving the history of faith with power. Because faith produces glory.
-
하나님과 그리스도 안에 있는 교회는 어떤 모습이 되는가?
누구에게, 무엇을, 어떻게 문안 할 것인가?
성도에게 고난이 유익이라는 말씀이 유익하게 들리는가?
내 시련은 하나님을 향한 나의 믿음과 이웃을 향한 나의 사랑에 어떤 영향을 주고 있는가?
내가 속한 믿음의 공동체를 바라볼 때 감사한 것은 무엇인가?
What does the church in God and Christ look like?
Who, what, and how to ask?
Does it sound beneficial to say that hardship is beneficial to the saints?
How is my ordeal affecting my faith in God and my love for my neighbors?
What are some things I appreciate when I look at the community of faith that I belong to?
-
서신의 머리말(1-2)
a.발신자와 수신자:1
b.축복인사:2
감사기도: 하나님께 감사함(3-4)
a.우리가 너희와 관련하여 하나님께 감사해야 함:3a
b.감사 근거; 믿음이 자라고 사랑이 풍성해짐:3b-4
첨언: 계속되는 환난에 대한 변증(5-10)
a.교회: 합당한 자로 여겨지는 의로운 판단의 표시:5
b.핍박 자: 하나님께서 환난과 형벌로 갚으심:6-10
간구기도(11-12)
a.우리가 너희를 위하여 간구함:11b
b.간구 내용과 목적:11b-12
-
바울과 실루아노와 디모데는(1a)
하나님 우리 아버지와(1b)
주 예수 그리스도 안에 있는(1c)
데살로니가인의(1d)
교회에 편지하노니(1e)
-
하나님 아버지와(2a)
주 예수 그리스도로부터(2b)
은혜와 평강이(2c)
너희에게 있을 찌어다(2d)
-
형제들아 우리가(3a)
너희를 위하여(3b)
항상 하나님께 감사할 찌니(3c)
이것이 당연함은(3d)
너희 믿음이 더욱 자라고(3e)
너희가 다 각기(3f)
서로 사랑함이 풍성함이며(3g)
-
그리고 너희의(4a)
참는 모든 핍박과(4b)
환난 중에서(4c)
너희 인내와(4d)
믿음을 인하여(4e)
하나님의(4f)
여러 교회에서(4g)
우리가 친히 자랑함이라(4h)
-
이는 하나님의(5a)
공의로운 심판의 표요(5b)
너희로 하여금(5c)
하나님 나라에(5d)
합당한 자로 여기심을(5e)
얻게 하려 함이니(5f)
그 나라를 위하여(5g)
너희가 또한(5h)
고난을 받느니라(5i)
-
너희로(6a)
환난 받게 하는(6b)
자들에게는(6c)
환난으로 갚으시고(6d)
-
환난 받는(7a)
너희에게는(7b)
우리와 함께(7c)
안식으로 갚으시는 것이(7d)
하나님의 공의시니(7e)
주 예수께서(7f)
저의 능력의 천사들과 함께(7g)
하늘로부터(7h)
불꽃 중에 나타나실 때에(7i)
-
하나님을 모르는 자들과(8a)
우리 주 예수의 복음을(8b)
복종치 않는 자들에게(8c)
형벌을 주시리니(8d)
-
이런 자들이(9a)
주의 얼굴과(9b)
그의 힘의 영광을 떠나(9c)
영원한 멸망의(9d)
형벌을 받으리로다(9e)
-
그 날에 강림하사(10a)
그의 성도들에게서(10b)
영광을 얻으시고(10c)
모든 믿는 자에게서(10d)
기이히 여김을 얻으시리라(10e)
(우리의 증거가(10f)
너희에게 믿어졌음이라)(10g)
-
이러므로 우리도(11a)
항상 너희를 위하여(11b)
기도함은(11c)
우리 하나님이(11d)
너희를 그 부르심에(11e)
합당한 자로 여기시고(11f)
모든 선을 기뻐함과(11g)
믿음의 역사를(11h)
능력으로 이루게 하시고(11i0
-
우리 하나님과(12a)
주 예수 그리스도의(12b)
은혜대로(12c)
우리 주 예수의 이름이(12d)
너희 가운데서(12e)
영광을 얻으시고(12f)
너희도 그 안에서(12g)
영광을 얻게 하려 함이니라(12h)
-
고난가운데 성장하는 믿음과 사랑-faith and love growing in the midst of hardships-
고난과 하나님의 공의로운 심판_hardship and God's righteous judgment_
하나님의 일하심을 위한 기도_a prayer for God's work_
-
내가 사는 동안 주님께서 이끄시고 돌보시는 은혜에 잘 순종하게 하소서. 주님의 의도대로 하나님의 나라를 위해 준비된 자가 되게 하시고 그 결과로 주님과 내게 영광이 되게 하소서. 주님, 제가 결코 고난을 회피하지 않겠습니다. 특별히 어려움 가운데 있는 지체들에게 위로와 격려를 주소서. 이 고난을 통해 더 굳건한 신앙으로 자라게 하소서.
Let me be obedient to the grace that the Lord leads and cares for me throughout my life. Let him be prepared for the kingdom of God according to his intentions, and let him and I be honored as a result. I will never avoid hardship, O Lord. I offer my consolation and encouragement to those who are especially in need. Let us grow into a stronger faith through this hardship.
2025.9.7.sun.Clay
|
|
