http://cafe.daum.net/dos1130 黃汝一 선생의 해월유록(海月遺錄) & 정도령
http://cafe.daum.net/dkdehd63 황여일(黃 汝一)선생의 해월유록(海月遺錄)
https://blog.daum.net/e-one8899 해월 황여일(黃 汝一)선생의 해월유록(海月遺錄)
https://cafe.naver.com/pinkpknbt 黃汝一 선생의 해월유록(海月遺錄) & 정도령
내용을 더 알고 싶으시면 연락주세요.
해월유록 구매 : 010-6275-1750
카페지기에게 문자 : 010-8487-1869
유백온(劉伯溫)의 예언 : 소병가<燒餠歌>3~2
주원장이 군사를 일으킨 후 유기는 出山하여 주원장을 도와 제왕의 뜻을 이루게 되었다.
명태조 주원장이 소병을 먹으면서 '자신이 영원히 천하를 다스릴 수 있는가?'
하나의 똑똑하고도 믿기 힘든, 그러나 또 명확하게 말하지 않은 警世(경세)의 작품
주원장
출생 : 1328년 10월 21일 (2023-1328 = 695)
사망 : 1398년 06월 24일 (2023-1398 = 625)
국적 : 중국 명(明)
--------------
燒餅歌(소병가) [劉伯溫 軍師 曠世鉅作(유백온 군사 광세거작]
發信人: keyinaa.bbs@bbs.nsysu.edu.tw (流星雨)看板: marvel
標 題: 燒餅歌(소병가) (西元2000年後大預言 : 서원2000년후 대예언)
發信站: 中山計中美麗之島 (Wed Oct 6 10:25:29 1999)
☆소병 = 燒(불사를 소), 餠(떡 병) 불에 구운 떡
太祖曰(태조왈):
偶遭飢荒(우조기황),平常草寇(평상초구),天下無恙乎(천하무양호) 。
劉基曰(유기왈):
西方賊擁亂到前(서방적옹난도전),無個忠良敢諫言(무개충량감간언),
喜見子孫恥見日(희견자손치견일),衰頹氣運早昇天(쇠퇴기운조승천),
月缺兩耳吉在中(월결양이길재중),奸人機發走西東(간인기발주서동),
黃河涉過鬧金闕(황하섭과료금궐),奔走梅花上九重(분주매화상구중) ,
《明崇禎 十六年(명숭정 16년),滿洲皇帝順治即位(만주황제순치즉위),
但其年幼(단기연유),故由其 攝政皇 叔多爾袬主政(고유기 섭정황 숙다이육주정),
且 領清兵入關(차 영청병입관),
而(이)「奔走梅花上九重(분주매화상구중)」,
九重是山之意(구중시산지의),明朝的末代(명조적말대) 崇禎皇帝(숭정황제)
自縊上吊 駕崩於梅山(자액상적 가붕어매산) 》。
太祖很質疑的問(태조흔질의적문):
莫非(막비) 梅花山(매화산) 上的山賊作亂 而擾我大明(상적산적작란 이요아대명),
朕可命令大軍(짐가명령대군) 速速消滅以除後患(속속소멸이제후환) 。
劉基曰(유기왈):非也(비야) 。
遷南遷北定太平(천남천북정태평),佐王 佐帝 定牛星(좌왕 우제 정우성),
運至 六百 又得半(운지 600 우득반) 夢花有子得心驚(몽화유자득심경) 。
太祖曰(태조왈):
有 六百年之 國祚(유 600년지 국조),朕心足矣(짐심족의),
尚望有半乎(상망유반호),國師何不留下(국사하불유하)
「錦囊一封(금낭일봉) 」
藏在庫內(장재고내),世世相傳勿遺也(세세상전물유야),
急時有難則開 視之可乎(급시유난즉개 시지가호)。
(註 : 주)
明朝本來有 六百年的 國運(명조본래유 600년적 국운),
但因人心敗壞(단인인심패괴),奸臣當道(간신당도),
而只延續 二百九十二年(이지연속 292년),清兵就入關(청병취입관)。
而清兵入關亦是(이청병입관역시) 劉伯溫 預言(유백온 예언)
吳三桂之所為的(오삼계지소위적)。但因明朝氣數尚未盡(단인명조기수상미진),
故有鄭 成功 退守 台灣(고유정 성공 퇴수 태만),
伺機反攻 大陸收復 大明山河(사기반공 대륙수복 대명산하),
同時清朝雖佔據 神州大陸(동시청조수점거 신주대륙),
但民間反 清復明之 力量 亦強大(단민간반 청복명지 역량 역강대),
與明朝 國運都有關(여명조 국운도유관) 。
劉伯溫國師對於(유백온국사대어) 大清朝國運之 預言(대청조국운지 예언)
劉基(유기)(伯溫:백온)
對明朝之 盛衰有精細之 講解及 預言後(대명조지 성쇠유정세지, 강해급 예언후),
同時也 隨筆書寫 破解之道(동시야 수필서사 파해지도),
且 用臘封於錦囊中(차 용납봉어금낭중),
存於明朝大內 御用庫房內(존어명조대내 어용고방내) 。
禪門 弟子問 我說(선문 제자문 아설),
此一錦囊放在 何祕密之處(차일금낭방재 하비밀지처),
筆者(필자) 曾開個玩笑說(증개개완소설),
就放在大內庫房(취방재대내고방) 葵花寶典旁(규화보전방) ,
但因江湖人士(단인강호인사) 盜取而不慎遺失(도취이불신유실)。哈(합)!哈(합)!
劉基接著又吟 一首對清朝(유기접저우음 일수대청조)
國運預言之 歌如下(국운예언지 가여하):
劉基曰(유기왈):
九尺紅羅三尺刀(구척홍라삼척도),勸君任意自遊遨(권군임의자유오),
閹人尊貴不修武(엄인존귀불수무),惟有胡人二八秋(유유호인이팔추) 。
「臣封櫃內 俟後 開時自驗(신봉궤내 사후 개시자험) 」
桂花開放好英雄(계화개방호영웅),拆缺長城盡孝忠(탁결장성진효충)
《這裡是指 明朝末年(저리시지 명조말년) 朝廷重用吳三桂為(조정중용오삼계위)
大元帥(대원수),但吳三桂 將開城門 請清兵入關(단오삼계 장개성문 청청병입관),
而導致 明朝 滅亡(이도치 명조 멸망) 》 。
周家天下有重復(주가천하유중복),摘盡李花枉勞功(적진이화왕로공),
黃牛背上鴨頭綠(황우배상압두록),安享國家珍與粟(안향국가진여속),
雲蓋中秋迷去路(운개중추미거로),胡人依舊胡人毒(호인의구호인독),
反覆從來折桂枝(반복종래절계지)
《 這裡指 吳三桂歸順 清朝後(저리지 오삼계귀순 청조후),
又圖謀造反(우도모조반),後復遭平息(후복조평식) 》 。
劉基曰(유기왈):
水浸月宮主上立(수침월궁주상립)
《指滿洲人 入關建國後(지만주인 입관건국후),其國號(기국호) 「清(청)」 》 ,
禾米一木併將去(화미일목병장거),二十三人八方居(이십삼인팔방거)
《指滿清八旗 軍之編制(지만청팔기 군지편제) 》 。
太祖曰(태조왈):
莫非(막비) 二十三人亂(이십삼인난) 朕天下八方安居否(짐천하팔방안거부)?
劉基忙起奏皇上說(유기망기주황상설):
「臣罪該萬死(신죄해만사),實不敢隱瞞真象(실불감은만진상),
明朝共業輾轉演變至此(명조공업전전연변지차),
早就滅亡許多年了(조취멸망허다년료) 」 。
當太祖朱元璋 一聽大明江山 滅亡久矣時(당태조주원장 일청대명강산 멸망구의시),
極為震驚並且問 劉基說(극위진경병차문 유기설):
此人(차인) 《 指滅明朝之人(지멸명조지인) 》
生長何方(생장하방),若何衣冠(약하의관),稱何國號(칭하국호),
治理天下又如何(치리천하우여하)?
劉基曰(유기왈):
還有胡人二八秋(환유호인이팔추),二八胡人二八憂(이팔호인이팔우),
二八牛郎二八月(이팔우랑이팔월),二八嫦娥配民夫(이팔항아배민부)
《 這段很精密的(저단흔정밀적) 描述了清朝之在位年代(묘술료청조지재위연대),
從滿清順治元年 西元一六四四年(종만청순치원년 서원1644년)
到宣統三年(도선통3년),西元一九一一年 共二百六十八年(서원1911년 공268년),
而二六八正好是如上 文中六個二八是也(이268정호시여상 문중육개이팔시야) 》 。
太祖又問(태조우문):
自古以來外族 胡人入侵 我中原漢地(자고이래외족 호인입침 아중원한지),
絕對沒有佔領我 大中華超過(절대몰유점령아 대중화초과)
一百年 以上之時日(100년 이상지시일) 。
劉伯溫接著為朱元璋解說(유백년접저위주원장해설):
雨水草頭真主出(우수초두진주출)
《 指滿洲(지만주) 》,路上行人一半僧(로상행인일반승),
赤頭童子皆流血(적두동자개유혈)
《 指清朝 百姓頭髮(지청조 백성두발) 一半光頭一半紮辮子(일반광두일반찰변자),
衣服也(의복야) 像出家人之 僧袍(상출가인지 승포),
頭上戴著 血紅的帽子(두상대저 혈홍적모자) 》,
倒置三元總纔說(도치삼원총재설),
須是川頁合成出(수시천혈합성출) 《 預言順治皇帝(예언순치황제) 》,
十八年間水火奪(18년간 수화탈),
庸人不用水火臣(용인불용수화신 《 預言康熙之 年號(예언강희지 연호 》,
此中自己用漢人(차중자기용한인)
《 康熙開始學 漢語及用 漢人(강희개시학 한어급용 한인) 》,
卦分氣數少三數(괘분기수소삼수)
《 預言康熙在位(예언강희재위) 六十一年之意(61년지의),
後來果然無誤(후래과연무오) 》,
親上加親 親配親(친상가친 친배친) 。
太祖曰(태조왈):
胡人至此用人(호인지차용인),水奪火滅(수탈화멸),
親上加親(친상가친),莫非駙馬作亂乎(막비부마작난호) 。
劉基曰(유기왈):
非也(비야),胡人英雄(호인영웅)‧‧‧
螺頭倒吹也 無聲(라두도취야 무성),點畫佳人 絲自分(점화가인 사자분),
一止當年嗣真(일지당년사진) 《即雍正在位 十三年(즉옹정재위 13년) 》。
泥雞啼叫空無口(니계제규공무구),樹產靈枝枝缺魂(수산령지지결혼) 。
朝臣乞來月無光(조신걸래월무광),叩首各人口渺茫(고수각인구묘망),
一見生中相稱賀(일견생중상칭하) 《 指(지) 「乾隆(건륭) 」 》,
逍遙周甲樂飢荒(소요주갑락기황)
《 指清乾隆時 國富民強(지청건륭시 국부민강),
且在位 六十年(차재위 60년),再享三年後駕崩(재향3년후 가붕) 》,
太祖曰(태조왈):
胡人至此亡否(호인지차망부) 《指滿清到乾隆滅亡了沒(지만청도건륭멸망료몰) 》?
劉基曰(유기왈):
未也(미야),雖然治久生亂(수연치구생난),遭此困苦(조차곤고),
民懷異心(민회이심),然氣運未盡也(연기운미진야) 。
廿歲力士雙開口(입세력사쌍개구) 《指嘉字(지가자) 》,
人又一心度短長(인우일심도단장) 《指慶字(지경자),即清朝嘉慶年號(즉청조가경연호) 》。
時佐寺僧八千眾(시좌사승팔천중),火龍渡河熱難當(화룡도하열난당),
叩首之時頭小兀(고수지시두소올) 《指清道光 皇帝(지청도광 황제) 》,
嫦娥雖有月無光(항아수유월무광) 《指其在位 三十年(지기재위 30년) 》。
太極殿前卦對卦(태극전전괘대괘) 《清咸豐的(청함풍적) 「豐(풍)」字(자) 》。
金羊水猴飢荒歲(금양수후기황세)
《指清同治在位於 辛未至 壬申 二年間(지청동치재위어 신미지 임신 이년간),
共 十三年(공 13년) 》,
犬吠豬鳴淚兩行(견폐저명누양행),火燒鼠牛猶自可(화소서우유자가),
虎入泥窩無處藏(호입니와무처장)
《虎入泥窩(호입니와),即清朝末年洋人及略強瓜分中國(즉청조말년양인급약강과분중국),
英法聯軍等(영법연군등),接著劉伯溫也預言 光緒年間(접저유백온야예언 광서연간),
慈禧太后掌權(자희태후장권),八國聯軍後清室逃往熱河(팔국연군후청실도왕열하‧‧‧
到清之滅(도청지멸) 》 。
草頭加十口(초두가십구),
女抱孩兒作主張(여포해아작주장) 《慈禧與光緒皇帝(자희여광서황제) 》,
二四八旗難蔽日(이사팔기난폐일),思念遼陽舊家鄉(사년료양구가향)
《 指八國聯軍攻陷北京(지팔국연군공함북경),光緒逃往熱河(광서도왕열하),
思念故京(사념고경) 》。
東斗拜(동두배),西拜旗(서배기),南逐鹿(남축록),北逐獅(북축사),
分南 分北 分東西(분남 분북 분동서)
《 指清末 中國 割地賠償(지청말 중국 할지배상),主權被瓜分(주권피과분) 》。‧‧‧
黃龍早喪赤城中(황룡조상적성중) 《 即是光緒之瀛臺泣血(즉시광서지영대읍혈) 》‧‧‧
得見金龍民心開(득견금룡민심개) 《指國父孫中山(지국부손중산) 》,
刀兵水火一齊來(도병수화일제래),文錢斗米無人糴(문전두미무인적),
父死無人兄弟抬(부사무인형제태)
《指辛亥革命後(지신해혁명후) 中國軍閥割據(중국군벌할거), 兵災連連(병재연련)》
天上金龍絆馬甲(천상금룡반마갑)
《 指孫中山於(지손중산어) 中國尚未統一就在(중국상미퉁일취재)
北京病亡(북경병망) 》。
劉伯溫(유백온) 對北伐抗日及(대북벌항일급) 中國共產黨奪朝之預言(중국공산당탈조지예언):
太祖曰(태조왈):
胡人至此敗亡否(호인지차패망부)? 《 指滿清滅亡否(지만청멸망부?》
劉基曰(유기왈):
手執鋼刀九十九(수집강도구십구),殺盡胡人方罷休(살진호인방파휴)
《 推翻滿清(추번만청) 》,
炮響火煙迷去路(포향화연미거로),遷南遷北六三秋(천남천북육삼추)
《 中華民國成立後(중화민국성립후),
中國 主要分成南北兩 大軍政府(중국 주요분성남북양 대군정부) ,
且軍閥割據(차군벌할거),戰禍煙霧蓋神州(전화연무개신주),
而中國內戰一直 到民國十八年(이중국내전일직 도민국십팔년,
全國方得以統一(전국방득이통일),故六三秋乃六乘三(고육삼추내육승삼)
即一十八是也(즉일십팔시야) 》。
可憐難渡雁門關(가련난도안문관),摘盡李花盡滅胡(적진이화진멸호)
《 民國最後 一任總統 李宗仁後(민국최후 일임총통 이종인후),
大陸被 共產黨佔領(대륙피 공산당점령),而蒙(이몽)、回(회)、藏(장)、苗(묘)、
滿等胡人被滅盡 或 統一(만등호인피멸진 혹 통일) 》,
黃牛山上有一洞(황우산상유일동),可藏一萬八千眾(가장일만팔천중)
《 指復興基地台灣約 一千八百萬同胞(지복흥기지태만약 일천팔백만동포),
可躲避赤禍(가타피적화) 》,
先到之人得安穩(선도지인득안온),後到之人半路送(후도지인반로송) ,
難恕有罪無不罪(난서유죄무불죄) . 天下算來民盡瘁(천하산래민진췌) ,
《 海峽兩岸雖 大局已定(해협양안수 대국이정),
但 中國經歷 共產黨 統治(단 중국경력 공산당 통치),
四人幫(사인방)、紅衛兵(홍위병)、文革(문혁)、整肅異己(정숙이기)‧‧‧等(등),
中國元氣大傷(중국원기대상),百姓痛苦萬分(백성통고만분) 》。
火風鼎(화풍정),兩火初興定太平(양화초흥정태평) ,
火山旅(화산려),銀河織女讓牛星(은하직여양우성) 。
火德星君來下界(화덕성군래하계),金殿樓臺盡丙丁(금전루대진병정) 。
一個鬍子大將軍(일개호자대장군),按劍馳馬察情形(안검치마찰정형) 。
除暴去患人多愛(제폭거환인다애),永享九州金滿籯(영향구주금만영) 。
《 指中國 未來 統一前(지중국 미래 통일전),
兩岸將持續對峙 或 各自紛亂一段時間(양안장지속대치 혹 각자분란일단시간),
在紛亂動盪一 段時日後(재분난동탕일 단시일후),
將會由萬民愛戴的領袖(장회유 만민애대적 영수),
來弭平動亂(래미평동난),神州一統後(신주일통후),
國泰民安(국태민안),天下太平(천하태평) 》 。