|
세 례 예 식 Baptism Rites
예식사 Greetings in Rites:
Pagbati sa seremonya:
예수께서 말씀하시기를 “누구든지 물과 성령으로 거듭나지 아니하면 아버지께로 올 자가 없느니라”고 하셨고 또 명하시되 “너희는 가서 모든 족속으로 제자를 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주라”고 하셨습니다. 오늘 예수님의 제자가 되기로 작정한 형제, 자매들에게 침례를 베풀고자 하오니 옛 사람을 버리고 새 생명을 받는 마음으로 이 예식에 참여합시다. Jesus said "" and again commanded "". We are now trying to give baptism to our brothers and sisters who have decided to be the disciples of Jesus, let us be in this rite with the heart of throwing away the old thing and with receiving a new life.
Sinabi ni Jesus, "at muli kong iniuutos". "Ngayon ay sinusubukan nating magbautismo sa ating mga kapatid na maging disipulo ni Jesus, gawin natin ang seremonyang ito na may pusong pagtapon sa mga lumang bagay at tanggapin ang bagong buhay.
침례문답 Baptism Question and Answer
Tanong at Sagot sa Bautismo
사랑하는 형제, 자매들이여, 이제 여러분들은 침례를 받기위하여 이곳에 나왔으니, 하나님과 교회 앞에서 삼가 묻는 말에 진실하게 대답하시기 바랍니다. My beloved brothers and sisters, you are now here to receive baptism, please answer truthfully in the questions questioned in front of God and church.
Minamahal kong mga kapatid, nandito kayo ngayon para tumanggap ng bautismo, sana sumagot kayo ng tapat sa mga tanong na itatanong sa harap ng Diyos at simbahan.
문1: 모든 죄를 회개하고 모든 구습과 세속적 습관을 버리고, 예수를 구주로 믿음으로 거듭나서 하나 님의 자녀 됨을 확실히 믿습니까?
Q.1: Do your repent all your sins and throw away all the old customs and worldly habits, and be assured that you are reborn by the faith in Jesus as the Lord and become the children of God?
Q.1: Pinagsisihan mo na ba ang lahat ng iyong mga kasalanan at itinapon mo na ang lahat ng lumang kaugalian at makamundong gawain, at tiniyak mo na ipinanganak kang muli sa paniniwala kay Jesus bilang iyong Panginoon at maging anak ng Diyos?
문2: 신앙의 근간이 되는 사도신경을 자신의 고백으로 합니다?
Q.2: Do you do the Apostles' Creed as your confession which is the basic of the faith?
Q.2: Ginagawa mo ba ang Apostles' Creed bilang iyong kumpisal na batayan ng paniniwala?
문3: 침례를 받음으로 주와 하나가 되는 것을 믿으며, 일생을 주를 위하여 살며, 주의 영광을 나타내 기로 작정합니까?
Q.3: Do you believe that by receiving baptism that you will be one with the Lord, live all of your life for the Lord, and determine to show the Glory of the Lord?
Q.3: Naniniwala ka ba na sa pamamagitan ng pagtanggap ng bautismo ay maging isa ka sa Panginoon, mamuhay ka sa lahat ng iyong buhay sa Panginoon, at diterminadong ipakita ang Kaluwalhatian ng Panginoon.
문4: 교회의 머리는 예수그리스도이시며 그대들은 교회의 지체들임을 인정하여 사랑으로 하나 되어 서로서로 섬기기로 작정하십니까?
Q.4: Do you determine yourself that Jesus Christ is the head of the church and acknowledge that you are the parts of the church so to love and to serve each other?
Q.4: Diterminado ka ba sa iyong sarili na si Jesu Kristo ang ulo ng simbahan at kinikilala mo na ikaw ay bahagi ng simbahan na mahalin at pagsilbihan ang bawat isa?
문5: 성경을 읽고, 기도하며, 헌금하기를 즐거이 하며 교회의 모든 대소사에 합력하여 봉사하 겠습니까?
Q.5: Will you read Bible, pray, and to the offerings joyfully and to cooperate and volunteer in all the big and small works in the church?
Q.5: Magbabasa ka ba ng Bibliya, magdsal, at sa paghahandog ng maligaya at makipagtulungan at magbuluntaryo sa lahat ng malaki at maliit na gawain sa simbahan?
⊙ 예수그리스도를 구주로 영접한 000성도에게 성부와 성령의 이름으로 침례를 주노라. 아멘
⊙ We give baptism to 000believer who accepted Jesus Christ as Lord in the name of God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit. Amen
Nagbibigay kami ng bautismo sa mananampalatayang tumanggap kay Jesu Kristo bilang Panginoon sa ngalan Diyos Ama, ng Diyos Anak, at ng Diyos Espiritu Santo. Amen
⊙ 000. 000. 000 이상 0명은 오늘 믿음의 증인들 앞에서 거룩한 침례를 받아 교회의 침례 교인이 되었음을 성부와 성자와 성령의 이름으로 선포하노라. 아멘.
⊙ 000, 000, 000 and 0numbers are hereby proclaimed that they received the Holy Baptism in the front of the witness of the faiths and have became Baptized Member in the name of God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit. Amen.
000. 000. 000 at 0 bilang ay idiniklara na natanggap nila ang Banal na Bautismo sa harap ng saksi ng paniniwala at maging naBinyagang Miyembro sa ngalan ng Diyos Ama, Diyos Anak, at Diyos Espiritu Santo. Amen.
⊙ 용어
⊙ Terminology
Katawagan
* 호명---- 집례자 *Caller-----Leader * 예식사------ 집례자 *Greetings in the rites----Leader * 침례문답------ 집례자 *Baptism Question and Answer-------Leader
* 침례--------- 집례자 * Baptism ------------Leader * 찬송------- 다 같이 *Praising-------All together * 선포--- 집례자 * Proclaim-------Leader
*Bisita-----Pinuno * Pagbati sa seremonya---- Pinuno * Tanong at Sagot sa Bautismo----- Pinuno * Bautismo-----Pinuno * Pagpuri---- Lahat* Magpahayag----Pinuno
성 찬 예 식 Baptism Rites
Seremonya ng Bautismo
예식사 Greetings in Rites:
Pagbati sa Seremonya:
⊙ 이 예식은 우리 주 예수 그리스도를 기념하여 그의 재림 시까지 그의 죽으심을 기억하는 예식으로 이는 주께서 자기 백성에게 힘을 주사 죄악을 대적하게 하며 저희로 하여금 모든 고난에서 견고케 하며, 사랑과 열심히 주를 섬기게 하며, 마음에 평안함과 영생의 소망을 확신케 하는데 무한한 유익이 되는 것입니다.
⊙ This rite is to commemorate our Lord Jesus Christ and the rite to remember about his death until His Second Coming, this is to give power to His people and make us to face against the evil and make us to be stronger in all the suffering, serving the Lord in love and in eagerness, and it is becoming a unlimited profit for the peace in heart and for the assurance of the hope of everlasting life.
Ang seremonyang ito ay para gunitain ang ating Panginoong Jesu Kristo at seremonya para alalahanin ang tungkol sa kanyang kamatayan hanggang sa kanyang Pangalawang Pagparito, ito ay para magbigay lakas sa Kanyang mga tao at gawin tayong humarap laban sa masama at gawin tayong malakas sa lahat ng paghihirap, magsilbi sa Panginoon na may pagmamahal at pananabik, at magiging walang hanggang pakinabang para sa kapayapaan sa puso at para sa kasiguruhan ng pag-asa ng walang hanggang buhay.
⊙ 이 예식은 우리 주 예수 그리스도를 기념하여 그의 재림 시까지 그의 죽으심을 기억하는 예식이니 사랑하 는 하나님의 형제, 자매들이여, 정결한 마음으로 참여합니다.
⊙ This rite is commemorating our Lord Jesus Christ and the rite to remember about His death until His Second Coming, so let us all my beloved brethren of God, join in the pureness of heart.
Ang seremonyang ito paggunita sa ating Panginoong Jesu Kristo at ang seremonya para alalahanin ang tungkol sa kanyang kamatayan hanggang sa Kanyang Pangalawang Pagdating, kaya lahat tayong lahat mga minamahal na kapatid ng Diyos, makisama tayong may malinis na puso.
분병:.............. Separation of the Bread
Paghihiwalay ng Tinapay
주 예수 그리스도께서 잡히시던 밤에 떡을 가지사 축사하시고 떼어 주셨던 것처럼 주의 이름으로 이 떡을 나눠 드리고자 하오니 우리를 위하여 십자가에서 고난당하신 주님의 몸을 기념하며, 성찬에 참예합시다.
In the night, which Jesus Christ got caught, He took the bread and blessed it and break it, I am now trying to give you the bread in the Lord, Let us join in the rite by commemorating the suffering of the cross which the Lord had for us.
Sa gabi, nang si Jesus ay madakip, kumuha Siya ng tinapay at binindisyunan niya at pinutol, ngayon ay sinusubukan Kong ibigay sa inyo ang tinapay ng Panginoon, makipag-isa tayo sa seremonya sa pamamagitan ng paggunita ang paghihirap ng Diyos sa krus para sa atin,
⊙ 예수께서 잡히시던 밤에 떡을 가지사 축사하시고 떼어 주셨듯이 나도 주의 이름으로 이 떡을 여러분께 나 눠 드리고자 하오니 우리를 위하여 찢기신 주님의 몸을 생각하며 받읍시다.
⊙ Like that in the night which Jesus got caught, He took the bread and blessed it and break it, I, also in the name of the Lord, I am now trying to give this bread to you, let us receive with the thinking of the torn body of Jesus.
Katulad iyan sa gabi ng Jesus ay dakipin, kumuha siya ng tinapay at binindisyunan ito at pinutol, ako, sa pangalan din ng Panginoon, sinusubukan ko ngayong ibigay ang tinapay na ito sa iyo, tanggapin natin na may pag-iisip ng tinik sa katawan ni Jesus.
.................................................................................................................................................
⊙ 전능하신 하나님 아버지, 감사와 영광과 존귀를 드립니다. 이 시간 저희로 성찬예식에 참여케 함으로써 우리를 위하여 주신 주님의 몸을 기억하며, 우리를 위하여 상하신 살과 흘리신 주님의 귀하신 피를 기념하고자 합니다. 우리로 하여금 감사와 경건된 마음으로 이 자리에 참여하게 하여 주시옵소서, 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.
⊙ Our Omnipotence Father God, We give thanks and glory and nobility. By allowing us to join in this Baptism rite, we remember the body of Jesus who gave it for us, and we are now trying to commemorate the impaired body and your precious blood. Let us be in this place by thanks and piety in our heart, In Jesus Name We Prayed. Amen
Ang ating Makapangyarihang Amang Diyos, nagbibigay tayo ng pasasalamat at glorya at kadakilaan. Sa pagtanggap sa atin para makasali sa Bautismong seremonya, naalala natin ang katawan ni Jesus na nagbigay sa atin, at sinusubukan natin ngayong gunitain ang pinahinang katawan at ng iyong mahalagang dugo. Narito tayo sa lugar na ito sa pagpapasalamat at pagpapakabanal sa ating puso, Nananalangin Kami sa Ngalan ni Jesus. Amen
분잔: Separation of Cup
Paghihiwalay ng Tasa
우리 주 예수그리스도께서 식후에 잔을 가지사 축사하신 후, 제자들에게 주시며 가라사대 이 잔은 나의 피로 세운 새 언약이니 많은 사람의 죄 사함을 위하여 흘림이라 이것을 행하여 마실 때마다 나를 기념하라 하셨습니다. 우리도 이 잔을 받을 때에 합당하게 받음으로 언약의 축복이 새로워지기를 바랍니다.
After the meal, our Lord Jesus Christ took the cup, blessed it, and gave to His disciples and said, "" So, when we receive this cup let us receive profitably and renew the Blessing of covenant.
Pakatapos ng hapunan, ang ating Panginoong Jesu Kristo'y kinuha ang tasa, binindisyunan ito, at ibinigay Niya sa kanyang mga Disipulo at sinabi, "Kaya, kapag natanggap na natin ang tasang ito tanggaping kapaki-pakinabang at baguhin ang biyaya ng tipan.
........................................................................................................................................................................
⊙ 사랑의 주님, 주께서 흘리신 피, 곧 언약의 피를 마시려고 합니다. 성령으로 오셔서 이 잔을 드는 자마다 사죄의 은총을 입게 하시고 성령충만케 하셔서 그리스도안에서 사랑으로 하나 되게 하시고 주님께 영광 돌리는 산 제물이 되게 하소서, 예수그리스도의 이름으로 기도드립니다. 아멘.
⊙ Lord of Love, the blood which You spilled, in a moment, we are now drinking your blood of the covenant. Let the Holy Spirit come and to everyone who takes this cup let there be a grace of forgiveness of sin, and make full of Holy Spirit, and make us one in Christ by love and to be the living sacrifice for glorifying You Lord, In Jesus name We Prayed. Amen.
Panginoon ng Pagmamahal, ang dugo na iyong itinapon, sa sandali, iniinum na namin ngayon ang iyong dugo ng tipan. Hayaang ang Banal na Espiritu ay lumapit sa bawat isang kumuha sa tasang ito ay mayroong biyaya ng pagpapatawad ng kasalanan, at gawing puno ng Banal na Espiritu, at gawin tayong isa kay Kristo sa pamamagitan ng pag-ibig para maging buhay na handog para papurihan ka Panginoon, Kami'y nananalangin sa Ngalan ni Jesu Kristo. Amen
⊙ 주여, 이 성찬에 함께 하시옵소서, 이는 주께서 몸소 교회를 위해 주셨고 또 기쁨을 받으신 것이옵니다. 주께서 독생자의 희생을 받으심으로 우리가 다시 주님의 은혜 안에 살게 되었나이다. 우리가 그리스도의 몸과 피에 참여 할 때 우리에게 성령을 충만히 부어주셔서 그리스도안에서 한 몸과 마음이 되게 하사고 주님의 영광을 찬양하는 산 제물이 되게 하옵소서. 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.
⊙ Lord, be with us in this rite, This is what you gave it personally for the church and received the joy. By our Lord receiving the sacrifice of the Only Son, We are able to live once again in the grace of our Lord. When we join in the body and the blood of our Christ, please pour Your Holy Spirit fully and make us one body and mind in Christ and be a living sacrifice for glorifying You. In Jesus Name We Prayed. Amen.
Panginoon sana mapasaamin ka sa seremonyang ito, ito'y iyong ibinigay sa amin ng personal para sa simbahan at tanggapin ang galak. Sa pamamagitan ng ating Panginoon pagtanggap ng sakripisyo ng Nag-iisang Anak, Kami'y mamuhay muli sa biyaya ng ating Panginoon. Kung makisali tayo sa katawan at ang dugo ng ating Cristo, sana ibuhos Mo ang iyong Banal na Espiritu at gawin kaming isang katawan at isip kay Kristo at maging buhay na habdog para purihin ka. Nananalangin kami sa Ngalan ni Jesus. Amen
⊙ 거룩하신 주여, 주께서 세우신 뜻을 따라 주님의 거룩한 식탁을 베풀고 떡을 떼고자 합니다. 이 자리에 성령으로 임재 하셔서 이 떡이 신령한 생명의 떡이 되게 하여 주시옵소서, 생명의 떡 되신 예수그리스도 이름으로 기도합니다. 아멘
⊙ Holy Lord, following the will established by our Lord, we are now trying to separate the bread in Your Holy Table. Please descend in this place as Holy Spirit and make this bread as the divine bread of life, and we pray in the Name of Jesus Christ who becomes the bread of our life. Amen.
Banal na Panginoon, pagsunod sa kagustuhang itinatag ng ating Panginoon, sinusubukan namin ngayong ihiwalay ang tinapay sa Iyong Banal na Mesa. Sana bumaba sa lugar na ito bilang BAnal na Espiritu at gawin ang tinapay na ito na banal na tinapay ng buhay. at nagdasal kami sa Ngalan ni Jesu Kristo na naging tinapay ng aming buhay. Amen
................................................................................................................................................
⊙ 사랑의 주 하나님, 성만찬을 통하여 주님의 대속하시는 은혜를 믿는 우리에게 기쁨과 평화를 체험하게 하시
니 감사합니다. 주님이 베푸시는 성찬을 통하여 화해의 기쁨을 더 하게 하시고 주님과의 친교와 새 생명의 힘을 새롭게 하시니 더욱 감사합니다. 우리도 주의 충만한 은혜와 성령의 도우심으로 세상에 나아가 화해의 복음과 희생적 사랑을 실천할 수 있도록 우리에게 믿음과 용기와 지혜를 주시어 주의 영광이 가득 차게 하시옵소서. 예수그리스도의 이름으로 기도드립니다. 아멘
⊙ The Lord of Love our God, We thank You that through Communion, to us who believe the Redemption of Jesus Christ by grace, to make us to experience the joyfulness and peace. Through the Communion which You give us, you have added the joy of reconciliation, and we thank you more and more because you have made us the friendship with our Lord and renew the strength of the new life. Also by the full grace of Lord and help of the Holy Spirit, give us faith and courage and wisdom to go out to the world and exercise the Gospel of reconciliation and sacrificial love, so it may fulfill the glory of our Lord. In Jesus name we Pray. Amen.
Ang Panginoon ng Pagmamahal ating Diyos, nagpapasalamat kami na sa pamamagitan ng Komonyon. sa amin na naniniwala sa Pagtubos ni Jesu Kristo sa grasya, para maranasan natin ang kagalakan at kapayapaan. Sa pamamagitan ng Komonyon na binigay mo sa amin, idinagdag mo ang pakikiisa, at nagpapasalamat kami ng marami ginawa mo kaming kaibigan sa ating Panginoon at binago ang lakas ng bagong buhay. At sa punong biyaya ng Panginoon at tulong Banal na Espiritu, bigyan kami ng paniniwala at lakas ng loob at kaalaman para lumabas sa mundo para ensayuhin ang Ebanghelyo ng pakikiisa at sakripisyong pag-ibig, kaya mapuno ang biyaya ng ating Panginoon. Nananalangin kami sa ngalan ni Jesus. Amen
⊙ 예식 용어
⊙ Rite Terminology
Seremonyang Katawagan
⊙찬양 --------- 집례자 ⊙Praising --- Leader
Pagpupuri---- Pinuno
⊙분병 -------- 집례자와 성찬위원 ⊙ Separation of the Bread --- Leader and Baptism Committee
Paghihiwalay ng tinapay------Pinuno at Lupon ng Bautismo
⊙성경낭독, 찬송------------- 집례자 ⊙ Bible Reading, Praising --- Leader
Pagbabasa ng Bibliya, Pagpupuri---- Pinuno
⊙위원분병------------------- 집례자 ⊙ Separation of Bread to the Committee --- Leader
Paghihiwalay ng Tinapay sa Konseho---Pinuno
⊙분잔----------------- 집례자와 성찬위원 ⊙Separation of Cup --- Leader and Baptism Committee
Paghihiwalay ng Tasa---Pinuno at Konseho ng Bautismo
⊙위원분잔----------- 집례자 ⊙ Separation of Cup to the Committee --- Leader
Paghihiwalay ng Tasa sa Konseho---Pinuno
⊙감사기도---------- 집례자 ⊙ Thanks Giving Prayer --- Leader
Pagpapasalamat na DAsal---Pinuno
⊙주기도---------- 다같이 ⊙ Lord's Prayer --- All together
Ama Namin---- Lahat
< 헌아 예식> < Rite for contributing child >
<Seremonya sa pag-ambag na anak>
⊙ 점명---------- 집례자
⊙ Calling --- Leader Tawag----Pinuno
⊙ 예식사--------- 집례자
⊙ Greetings in Rites --- Leader Pagbati sa seremonya--- Pinuno
이 시간 하나님이 주신 생명을 주님께 드리는 예식을 올리려고 합니다. 이 예식을 통해서 이 아이의 주인은 하나님이시오, 이 아이의 영적인 양육권자는 우리교회가 되는 것입니다. 이제 이후로 이 아이의 성장이 하나님과 사람에게 사랑스럽게 자라갈 수 있도록 도와 줄 책임이 있습니다. 이 예식을 통하여 성도 모두에게 자녀가 새로 생기는 것이니 주시는 생명에 대하여 감사하고 하나님의 영광을 송축하시기 바랍니다.
In this time, we are now having a rite for giving the life to God which God has given. Through this rite, this child's Master is God, and the Spiritual raising right is in the church. From this time forth, they have a responsibility to make them grow beautifully in front of God and man. And through this rite, all of the member is having one more child, so let us all praise and glorify and thank God who gave us the life.
Sa oras na ito, mayroon tayong seremonya para magbigay ng buhay sa Diyos na ibinigay ng Diyos. Sa pamamagitan ng seremonyang ito, itong batang Amo ay Diyos, at ang Espiritwal karapatang paglaki ay sa simbahan, Mula sa oras na ito, mayroon silang responsibilidad na palakihin sila maganda sa harapan ng Diyos at tao. At sa pamamagitan ng seremonyang ito, lahat ng miyembro ay mayroon isang maraming anak, kaya magpuri tayong lahat sa magpasalamat sa Diyos na nagbigay sa atin ng buhay.
⊙ 서약..---------- 집례자와 부모
⊙ Vow --- Leader and Parents
Sumpa---Pinuno at Magulang
나는 교회의 대표자로서 거룩한 증인들 앞에서 묻노니 아이의 부모는 아멘으로 답하시오.
I, as a representative of the church, I ask you in front of the holy witnesses, the Parents shall answer in Amen.
Ako, bilang represintante ng simbahan, tinatanong kita sa harapan ng Banal na saksi, ang Magulang ay dapat sumagot ng Amen.
문1: 이 아이는 하나님의 생명임을 인정하며 하나님께 바치기로 작정 하십니까?
Q.1: Do you acknowledge that this child's life is God's and determine to give to God?
Q.1: Tinatanggap mo ba itong batang buhay ay sa Diyos at alam na ibigay sa Diyos?
문2: 그리스도의 본을 보여 이 아이가 빛의 자녀가 되도록 성경의 교훈대로 양육하겠습니까?
Q.2: Will you train this child as the doctrine in the Bible for him/her to be showing the example of Christ and be the Child of Light?
Q.2: Maturuan mo ba ang batang ito ng doctrina sa Bibliya para sa kanya para ipakita ang halimbawa ng Cristo at maging anak ng ilaw?
문3: (모든 성도에게) 이 아이를 교회가 위탁받았으니 여러 성도들이여, 이 아이를 자신의 혈육으로 인정 하십 니까?
Q.3: (To all Members) Now, this child is being entrusted to the Church, Our members, do you acknowledge this child as your blood?
Q.3: (Sa lahat ng Miyembro) Ngayon, ang batang ito'y ipagkatiwala sa Simbahan, ang Ating miyembro, tinatanggap niyo ba ang batang ito bilang iyong dugo?
⊙ 헌아기도--------- 집례자
⊙ Prayer of contributing the child --- Leader
Dasal sa pag-ampon sa anak---pinuno
이제 헌아기도를 하려고 합니다. 000를 하나님께 바치오니 성부와 성령의 축복이 평생 동안 같이 하시기를 축 원하나이다. 아멘
Now we are trying to do the prayer of contribution of the child. We now contribute 000 to God the Father and the Blessing of the Holy Spirit be with him always is my prayer. Amen.
Ngayon sinusubukan natin ang dasal ng pag-ampon sa bata. ibinigay natin ngayon 000 sa Diyos ang Ama at ang Biyaya ng Banal na Espiritu ay mapasakanya palagi ay aking dasal, Amen