이런 생각을 가지고 계신 한국 대학생들이 많이 있을 겁니다.
성경은 왠지 고어체가 아닐까? 성경에 나오는 단어나 상황은 현재와 많이 다른 것이 아닌가?
일단 영어는 문장 구조가 훌륭해야 좋은 문장이 될 수 있습니다.
여러분이 주로 보시는 NIV 버전은 영어를 모국어로 사용하는 미국, 영국, 캐나다, 호주, 뉴질랜드등의 100명이상의 학자들이 수천시간의 연구와 토론, 퇴고 과정을 거쳐서 현대 영어로 번역한 성경입니다.
문체는 영어의 구조에 맞게 역동적으로 번역하였습니다.
문장의 구조가 잘 머리 속에 만들어지지 않아서 작문등에 어려움을 겪으시죠?
영어성경에 나와있는 훌륭한 문체는 여러분의 그러한 고민을 해결하고도 남습니다.
오늘부터 영어로 성경을 자주 읽어보시거나 외워보세요.
머지 않아 영어로 훌륭한 글을 쓰실 수 있을 것입니다.
일단 서신서 추천해드립니다. 데살로니가전서.
Make it your ambition to lead a quiet life... so that your daily life may win the respect of outsiders and you will not be dependent on anybody.
첫댓글 아하!!! 그렇구나~!!!
영어 성경 동기력이 생겼습니다. 열심히 암송해서 더 큰 유익을 경험하고 싶어요^^
네 성경도 많이 읽고 영어 성경도 적극적으로 보면서
믿음도 많이 쌓고 잘 배우겠습니다. ^^
네 성경도 알고 영어도 알고 열심히 하겠습니다~
주님 감사합니다.
네 감사합니다